איוב, פרק א׳, פסוק כ״א

Job 1:21Sefaria

וַיֹּ֩אמֶר֩ עָרֹ֨ם יָצָ֜תִי מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֗י וְעָרֹם֙ אָשׁ֣וּב שָׁ֔מָּה יְהֹוָ֣ה נָתַ֔ן וַֽיהֹוָ֖ה לָקָ֑ח יְהִ֛י שֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה מְבֹרָֽךְ׃

מתוך הכנעה מוחלטת לאובדן משפחתו ורכושו, איוב מכיר בכך שכשם שיצא (יָצָתִי) חסר כול מִבֶּטֶן אִמִּי, שיכולה לרמוז גם לאדמה שהיא אם כל חי, כך הוא עתיד לשוב אל הקבר (שָׁמָּה) כשהוא נטול קניינים גשמיים. הוא מצהיר כי ה' נָתַן וַה' לָקָח, מתוך הבנה שהבורא רשאי לפעול כרצונו בפיקדון שהעניק, ואף מתוך הכרה כי לקיחה זו שלובה ברחמים שנועדו לכפר ולהציל את חייו שלו. משום כך הוא מקבל עליו את הדין באהבה ומכריז יְהִי שֵׁם ה' מְבֹרָךְ, כשהוא מברך על הרעה באותה שלמות שבה מברכים על הטובה. מתוך קבלת ייסורים זו, המילה עָרֹם מקבלת גם משמעות רוחנית של היטהרות ממעשים רעים, שכן איוב שמח על שזכה להתנקות בחייו ולשוב אל בוראו כשהוא נקי לחלוטין מכל חטא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.