איוב, פרק י׳, פסוק י״ב

Job 10:12Sefaria

חַיִּ֣ים וָ֭חֶסֶד עָשִׂ֣יתָ עִמָּדִ֑י וּ֝פְקֻדָּתְךָ֗ שָֽׁמְרָ֥ה רוּחִֽי׃

הענקת החיים לאדם החל מהיותו ברחם אמו מבוססת על ההכרה כי חַיִּים וָחֶסֶד עָשִׂיתָ עִמָּדִי, שכן טרם בריאתו לא הייתה לו כל זכות קודמת והכל נובע מטובו של ה'. חסד זה מאפשר לנשמה לרדת לעולם ולזכות בשכר על קיום מצוות, אף שעבורה עצם הירידה אל הגוף החומרי נחווית כסבל. המשך קיום הפלא המחבר בין הגוף השברירי לנשמה מתאפשר משום שוּפְקֻדָּתְךָ, כלומר גזירת ה' והשגחתו התמידית, היא ששָׁמְרָה רוּחִי ומונעת מנשמת החיים לברוח החוצה. מזווית אחרת ניתן להבין את הפסוק כך שרוח האדם היא זו ששומרת ומצייתת לפקודת ה', בין אם בקיום מצוותיו מתוך רצון ובין אם בעצם ההסכמה להישאר כלואה בגוף חרף שאיפתה הטבעית לעלות חזרה לשורשה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.