איוב, פרק מ׳, פסוק ח׳

Job 40:8Sefaria

הַ֭אַף תָּפֵ֣ר מִשְׁפָּטִ֑י תַּ֝רְשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן תִּצְדָּֽק׃

ה' שואל את איוב הַאַף תָּפֵר מִשְׁפָּטִי, האם בכוונתך לבטל את היושר שבו מונהג העולם ולהוכיח שהמשפט האלוהי אינו הוגן. שאלה זו מציגה התרסה האם איוב מסוגל לבטל את ייסוריו במציאות, או שמא היה מנהיג את העולם אחרת אילו ניתנו לו כוחות אלוהיים. מול טענות אלו ה' חושף את מניעיו של איוב ושואל תַּרְשִׁיעֵנִי לְמַעַן תִּצְדָּק, האם אתה מוכן לקבוע שהבורא רשע רק כדי לצאת צודק בעצמך. מאחר שאיוב תופס את עצמו כצדיק גמור הסובל על לא עוול בכפו, הוא נדחק להרשיע את ההשגחה העליונה כדי להגן על תפיסתו העצמית ולהוכיח לרעיו שייסוריו אינם עונש מוצדק על חטאיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.