איוב, פרק מ׳, פסוק ב׳

Job 40:2Sefaria

הֲ֭רֹב עִם־שַׁדַּ֣י יִסּ֑וֹר מוֹכִ֖יחַ אֱל֣וֹהַּ יַעֲנֶֽנָּה׃ {פ}

לאחר שהאדם דורש להתעמת עם בוראו, מגיע רגע המבחן שבו הוא נדרש לעמוד מאחורי טענותיו. פנייתו הישירה של ה' אל איוב מציבה בפניו אתגר נוקב, הבוחן את עצם הלגיטימיות של הוויכוח האנושי מול ההשגחה העליונה.

הפרשנים מסבירים כי האות ה"א במילה הֲרֹב משמשת כה"א השאלה, והמילה עצמה נגזרת משורש ר.י.ב [מצודת דוד, מצודת ציון]. המחלוקת המרכזית בין הפרשנים נוגעת להבנת המילה יִסּוֹר. לפי גישה אחת, המילה נגזרת מלשון שררה ושלטון, והשאלה המוצגת לאיוב היא האם אדם בשר ודם יכול להשתרר ולשלוט על ה' [רש"י]. לעומת זאת, רוב הפרשנים קושרים את המילה למושג מוסר או ייסורים. לפי כיוון זה, ה' שואל האם זהו מן המוסר ודרך הארץ שאדם יריב עם בוראו [אבן עזרא, רמב"ן, ביאור שטיינזלץ], או לחלופין, זוהי קריאה לאיוב לקבל על עצמו מוסר בעקבות דברי ה' ולשוב מריבו [מצודת דוד, אלשיך].

בחלקו השני של הפסוק, מוֹכִיחַ אֱלוֹהַּ יַעֲנֶנָּה, ה' קורא לאיוב, שעד כה בא בטענות ותוכחות כלפי מעלה, להשיב כעת על התוכחה האלוהית המופנית אליו. אם איוב חושב שהוא יכול להוכיח את ה' ולתקן את דרכיו, עליו לענות על השאלות שהוצגו לו [רמב"ן, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ].

הבחנה פסיכולוגית מעניינת מציע אחד הפרשנים, המסביר את הפסוק על רקע שתיקתו הפתאומית של איוב. ה' מבחין שאיוב מחריש, ופונה אליו בקל וחומר: אם העזת לריב עם ה' כאשר הוא ייסר אותך בייסורים גופניים קשים (יִסּוֹר), קל וחומר שכעת, כאשר ה' מסתפק בתוכחה מילולית ובוויכוח הגיוני (מוֹכִיחַ), מן הראוי שתשיב ותענה (יַעֲנֶנָּה). מדוע אפוא אתה שותק כעת? [מלבי"ם].

פסוק זה מהווה נקודת מפנה דרמטית. ההבנה כי ה' משגיח ומנהיג את העולם בצדק, לצד חוסר היכולת להשיב לאתגר האלוהי, מובילים את איוב להכרה בקטנותו, בקלות דעתו ובחוסר חכמתו. במקום להמשיך בוויכוח, הוא בוחר בשתיקה, בחרטה ובהשלמה עם הנהגת ה' [רמב"ן, תקות אנוש].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.