איוב, פרק מ׳, פסוק ב׳

Job 40:2Sefaria

הֲ֭רֹב עִם־שַׁדַּ֣י יִסּ֑וֹר מוֹכִ֖יחַ אֱל֣וֹהַּ יַעֲנֶֽנָּה׃ {פ}

ה' מציב בפני איוב אתגר נוקב ושואל הֲרֹב עִם שַׁדַּי, כלומר האם זה מוסרי שאדם יריב עם בוראו וינסה להשתלט עליו. המילה יִסּוֹר מבטאת קריאה לאיוב לקבל על עצמו מוסר, או תמיהה על כך שהעז להתווכח דווקא כאשר סבל מייסורים גופניים קשים. כעת, מי שבא בטענות כלפי מעלה וחשב שהוא מוֹכִיחַ אֱלוֹהַּ, נדרש להשיב בעצמו לתוכחה ההגיונית המופנית אליו כעת, ויַעֲנֶנָּה. לנוכח הדרישה לעמוד מאחורי טענותיו, איוב מכיר בקטנותו אל מול הנהגת ה', ובמקום להמשיך בוויכוח הוא בוחר בשתיקה ובהשלמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.