ויקרא, פרק ה׳, פסוק כ״א

פרשת ויקרא

Leviticus 5:21Sefaria

נֶ֚פֶשׁ כִּ֣י תֶחֱטָ֔א וּמָעֲלָ֥ה מַ֖עַל בַּיהֹוָ֑ה וְכִחֵ֨שׁ בַּעֲמִית֜וֹ בְּפִקָּד֗וֹן אֽוֹ־בִתְשׂ֤וּמֶת יָד֙ א֣וֹ בְגָזֵ֔ל א֖וֹ עָשַׁ֥ק אֶת־עֲמִיתֽוֹ׃

Financial crimes committed against another person are never merely civil disputes; they carry a profound religious dimension of offending the Creator. By taking property that belongs to someone else, an individual disrupts the divine order in which God allocates rightful possessions to each person, effectively challenging supreme justice [אור החיים, רד צ הופמן, פירושן של נשים]. Unlike unintentional sins that require other types of sacrifices, these financial betrayals are deliberate and malicious acts [ביאור יש״ר, חתם סופר].

The depth of this betrayal is rooted in the hidden nature of the crime. While standard business dealings and loans are typically conducted publicly with witnesses and contracts, the act of entrusting someone with a deposit happens in secret. In that private space, the only third witness present is God. Therefore, one who denies receiving a deposit does not merely lie to a friend; they actively deny the presence and knowledge of God, Who was implicitly trusted to witness the exchange [רש״י, גור אריה, שפתי כהן, קצור בעל הטורים]. This constitutes a twofold transgression: the physical theft of the wealth, followed by the false oath to cover it up [כלי יקר]. Through this deceitful oath, the offender effectively transfers the property out of its rightful owner's domain [העמק דבר].

This deceit is not a passive silence, but an active, malicious lie delivered directly to the claimant's face [מלבי״ם, אילת השחר, פרדס יוסף]. The victim in these scenarios is a fellow member of the offender's community [ביאור יש״ר, רד צ הופמן, אבי עזר]. This specific relational dynamic excludes disputes among business partners who cannot sue individually, as well as cases involving consecrated Temple property, which do not require an oath to establish the truth [תורה תמימה].

A clear progression of financial offenses exists, each with its own psychological and practical nuances. It begins with a simple deposit, where money or an object is handed over purely for safekeeping and must be returned exactly as given [רלב״ג, ביאור יש״ר]. The next level involves funds given as a loan or business investment, where the recipient is authorized to spend the money. In these cases, the temptation to deny the debt is greater, as the borrower can easily rationalize the lie by claiming they simply have not yet acquired the funds to repay [רש״י, רלב״ג, מלבי״ם, נתינה לגר]. Another perspective suggests this specific category applies when a borrower designates a specific item as collateral and subsequently denies its existence [הכתב והקבלה].

The progression then escalates to outright robbery, where property is taken by force [רש״י, אבן עזרא, רלב״ג]. Unlike a deposit, which enters the guardian's possession legally and only becomes a sin upon denial, robbery is inherently sinful from the very moment the object is forcefully taken [מזרחי]. Finally, there is the act of withholding, such as refusing to pay a worker's wages. Here, the offender does not take anything from the victim's home; they simply keep money that rightfully belongs to the other person and deny the obligation [רש״י, רלב״ג, ביאור יש״ר, אבן עזרא, רד צ הופמן].

While false oaths regarding these matters require a guilt offering, legal parameters exclude cases where the denial does not involve intrinsic monetary value. Therefore, false oaths concerning real estate, slaves, or documents that serve only as proof of debt do not trigger this specific liability [תורה תמימה]. Ultimately, the wickedness of the offender extends far beyond the financial loss. By falsely denying a claim, the thief frames the victim as a liar unjustly pursuing someone else's money. This cruelty damages the victim's good name and actively destroys the fabric of trust that holds society together [אור החיים].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.