ויקרא, פרק ה׳, פסוק ז׳

פרשת ויקרא

Leviticus 5:7Sefaria

וְאִם־לֹ֨א תַגִּ֣יעַ יָדוֹ֮ דֵּ֣י שֶׂה֒ וְהֵבִ֨יא אֶת־אֲשָׁמ֜וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֗א שְׁתֵּ֥י תֹרִ֛ים אֽוֹ־שְׁנֵ֥י בְנֵֽי־יוֹנָ֖ה לַֽיהֹוָ֑ה אֶחָ֥ד לְחַטָּ֖את וְאֶחָ֥ד לְעֹלָֽה׃

התורה מציגה גישה מלאת חמלה כלפי כפרת עוונות, ומתאימה את הדרישות ההלכתיות ליכולתו הכלכלית של האדם. מנגנון זה, המכונה "קרבן עולה ויורד", מבטיח שדרך התשובה תישאר פתוחה ונגישה לכל אדם, ללא קשר למעמדו הכלכלי, ומבלי לדרוש ממנו קריסה פיננסית.

קיימת מחלוקת בין הפרשנים באשר לסיבה שבגינה התורה הקלה דווקא בחטאים הנידונים כאן ואיפשרה להביא קרבן זול יותר. הגישה של [רמב"ן] היא שההקלה נובעת מאופי החטאים: שבועות אינן גוררות עונש כרת, ואילו אדם שנטמא במקדש או בקודשיו אמנם עבר עבירה חמורה, אך הוא עשה זאת מתוך טעות בעת שעסק במצווה, כגון הגעה למקדש או אכילת קודשים, ולכן ה׳ מרבה לו דרכי כפרה. לעומת זאת, [הטור הארוך] ו-[דעת זקנים] סבורים שההקלה נובעת מכך שהחוטא לא הפיק כל הנאה גופנית ממעשה העבירה, בשונה מאדם שאכל חלב או חילל שבת, שהנאתם מחייבת אותם בקרבן קבוע ויקר יותר.

הביטוי וְאִם לֹא תַגִּיעַ יָדוֹ משתמש במילה "יד" כדי לתאר את רכושו, יכולתו וכוחו האישי של האדם [אבן עזרא, אבי עזר, פירושי רד"צ הופמן]. הפרשנים מסכימים כי משמעות הדבר היא שהאדם נדרש להסתמך אך ורק על אמצעיו הנוכחיים. התורה אינה דורשת מהעני ללוות כספים או לחפש עבודה נוספת כדי לממן קרבן יקר [אור החיים, תורה תמימה, מלבי"ם, חזקוני, אדרת אליהו].

יתרה מכך, המילים דֵּי שֶׂה מלמדות שיעור חשוב בכבוד האדם. פירוש המילה "די" הוא סיפוק מדויק של הצורך. לכן, גם אם לאדם יש מספיק כסף לקנות כבש, או שאפילו יש לו כבש בעדרו, אך הקדשתו לקרבן תפגע בפרנסתו הבסיסית ותחסיר מצרכיו ההכרחיים, הוא נחשב לעני מבחינה הלכתית ומביא את הקרבן המוזל [אור החיים, תורה תמימה, מלבי"ם, חזקוני]. למעשה, כל עוד חסר לאדם סכום זעיר להשלמת עלות הכבש, הוא כבר מוגדר כעני לעניין זה [אור החיים]. על רקע זה, יש מהפרשנים שדנו בשאלה האם עני שדחק את עצמו והביא בכל זאת קרבן עשיר יצא ידי חובתו; יש הסבורים שלא יצא, שכן התורה פטרה אותו ואינה מעוניינת שיוציא הוצאות מעבר ליכולתו ואולי אף יגיע לידי גזל, ויש הפוסקים שיצא [פרדס יוסף].

המשך הפסוק, וְהֵבִיא אֶת אֲשָׁמוֹ אֲשֶׁר חָטָא, מובן כהוראה לכך שהאדם עצמו יביא את האשמה שהתחייב בה וגרם לעצמו על ידי חטאו [הכתב והקבלה, פירושי רד"צ הופמן].

התורה מצווה עליו להביא שְׁתֵּי תֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְנֵי יוֹנָה. מאחר שצורת הרבים מעידה ממילא על מינימום של שניים, ציון המספר המדויק בא ללמד שזוהי דרישה מעכבת, ואין להסתפק בעוף אחד אפילו בדיעבד [מלבי"ם, אדרת אליהו]. מבחינה לשונית, התורה משתמשת בלשון נקבה ("שתי") עבור התורים משום שאפילו הנקבות שבהם גדולות מספיק, ובלשון זכר ("שני") עבור בני היונה, משום שרק הזכרים מגיעים לגודל הראוי [ביאור יש"ר].

הסיבה לכך שהעני נדרש להביא שני עופות, אֶחָד לְחַטָּאת וְאֶחָד לְעֹלָה, קשורה להבדל הפיזי בין בהמה לעוף. כאשר עשיר מביא כבש או שעירה לחטאת, הבהמה גדולה מספיק כדי להתחלק: החלבים מוקטרים על המזבח כחלקו של ה׳, והבשר נאכל על ידי הכהנים. לעומת זאת, עוף אחד קטן מכדי להתחלק. לכן התורה מצריכה שני עופות: עוף אחד מוקדש כולו למזבח כקרבן עולה, והעוף השני מוקדש לאכילת הכהנים כקרבן חטאת [אבן עזרא, שד"ל, הטור הארוך, חזקוני, פרדס יוסף].

מעבר לפן המעשי, ישנו גם פן פסיכולוגי ורוחני בהבאת קרבן העולה. עני המגיע למקדש עם עופות דלים ורואה את העשיר מקריב בהמה גדולה, עלול לחוש קנאה ותרעומת ולהרהר במחשבות שליליות כלפי ה׳ על גורלו. בעוד שקרבן החטאת נועד לכפר על עצם מעשה העבירה, קרבן העולה נועד לכפר על אותם הרהורי חטא שעלולים לצוץ בלבו במקדש [אבן עזרא, פרדס יוסף]. משום כך התורה מקדימה את החטאת לעולה, שכן החטא המקורי קדם למחשבות הקנאה שהתעוררו רק מאוחר יותר [אדרת אליהו, אילת השחר, פרדס יוסף]. לבסוף, החטאת באה לתקן את הפגם, ואילו העולה מוסיפה קדושה ומעלה את האדם מבחינה רוחנית [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.