צבא האויב העולה להחריב את נינוה מצטייר בצבעים עזים המטילים אימה, כאשר מָגֵן גִּבֹּרֵיהוּ מְאׇדָּם וכן אַנְשֵׁי־חַיִל מְתֻלָּעִים, כלומר לבושים בבגדים הצבועים באדום עז כדי לבטא את כבודם, או לחלופין נראים אדומים משום שהם ספוגים בדם החללים שהרגו. בְּיוֹם הֲכִינוֹ לקראת הקרב, תנועת המרכבות המהירה יוצרת ניצוצות הנראים כאֵשׁ־פְּלָדֹת הָרֶכֶב, בדומה ללפידי אש, ויש המסבירים כי הברזל צוחצח עד שבהק כאש או שהוכנס לאש ממש כדי לחדשו. בנוסף, וְהַבְּרֹשִׁים הׇרְעָלוּ, כלומר חניתות עץ הברוש נמשחו בסם מוות קטלני, אם כי יש המפרשים זאת כדימוי לשרי נינוה הרמים שרעדו מחרדה לנוכח הצבא העצום, או כתיאור לשרי הצבא שהתעטפו במדיהם.
נחום, פרק ב׳, פסוק ד׳
מָגֵ֨ן גִּבֹּרֵ֜יהוּ מְאׇדָּ֗ם אַנְשֵֽׁי־חַ֙יִל֙ מְתֻלָּעִ֔ים בְּאֵשׁ־פְּלָדֹ֥ת הָרֶ֖כֶב בְּי֣וֹם הֲכִינ֑וֹ וְהַבְּרֹשִׁ֖ים הׇרְעָֽלוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.