נחמיה, פרק י׳, פסוק ל״ט

Nehemiah 10:39Sefaria

וְהָיָ֨ה הַכֹּהֵ֧ן בֶּֽן־אַהֲרֹ֛ן עִם־הַלְוִיִּ֖ם בַּעְשֵׂ֣ר הַלְוִיִּ֑ם וְהַלְוִיִּ֞ם יַעֲל֨וּ אֶת־מַעֲשַׂ֤ר הַֽמַּעֲשֵׂר֙ לְבֵ֣ית אֱלֹהֵ֔ינוּ אֶל־הַלְּשָׁכ֖וֹת לְבֵ֥ית הָאוֹצָֽר׃

תארו לעצמכם שאתם עובדים כל היום בתפקיד כל כך חשוב, עד שאין לכם אפילו רגע אחד פנוי ללכת לארגן לעצמכם אוכל. איך הייתם מסתדרים? בימי שיבת ציון, כשהעם חזר לארץ ישראל, היה חשוב מאוד לסדר את חלוקת היבול כדי שהכוהנים והלויים שעובדים בבית המקדש יוכלו להתקיים ולא יחסר להם דבר. כאשר הלויים היו מגיעים לאסוף את החלק שלהם מהתבואה, היה מצטרף אליהם כוהן. המילה בַּעְשֵׂר מתארת בדיוק את הרגע הזה שבו לוקחים את המעשר. הכוהן היה עומד שם ומשגיח כדי לוודא שהלויים לא ישכחו להעביר לכוהנים את החלק שמגיע להם. אחרי שהלויים קיבלו את היבול, הם היו צריכים להפריש מַעֲשַׂר הַמַּעֲשֵׂר, כלומר לקחת עשירית מתוך מה שהם בעצמם קיבלו, ולהעלות את הכול לירושלים. הם הביאו את האוכל לְבֵית הָאוֹצָר, שאלו חדרים מיוחדים לאחסון בתוך בית המקדש. כך, הכוהנים שעובדים בעבודת ה׳ יכלו לקבל את המזון שלהם ישירות למקום, בלי שיצטרכו לעזוב את המשמרת החשובה שלהם כדי לחפש אוכל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ח
פסוק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.