משלי, פרק ט״ו, פסוק כ״ה

Proverbs 15:25Sefaria

בֵּ֣ית גֵּ֭אִים יִסַּ֥ח ׀ יְהֹוָ֑ה וְ֝יַצֵּ֗ב גְּב֣וּל אַלְמָנָֽה׃

השגחת ה' בעולם מתבטאת בהיפוך יחסי הכוחות האנושיים: בעוד שבדרך הטבע החזק רומס את החלש, ה' מתערב כדי להשפיל את בעלי הכוח ולהגן על חסרי הישע. מיקומו של הפסוק בסמיכות לפסוקים הקודמים נועד להדגיש כי מידת הגאווה עומדת בסתירה מוחלטת לשכל ולחכמה [אמרי דעת].

הפרשנים מסכימים על ביאור מילות הפסוק: בֵּית גֵּאִים מתייחס לאנשים יהירים, תקיפים ואלימים. הפועל יִסַּח משמעותו עקירה, הריסה ונתיצה. לעומת זאת, וְיַצֵּב פירושו יעמיד, יקיים וישמור על מקומו.

התמונה המצטיירת מתארת מצב שבו אנשים גאים ותקיפים מנצלים את חולשתה של האלמנה, שאין לה עוזר שיריב את ריבה, ופועלים באלימות כדי לבנות את ביתם על השטח שלה. בתגובה לכך, ה' מופיע כדיין האלמנות, עוקר את ביתם של הגאים, ומציב מחדש את גְּבוּל אַלְמָנָה על מכונו [מלבי"ם, אבן עזרא]. התערבות זו נועדה להוכיח את קיומה של ההשגחה האלוהית ולעשות משפט, דווקא במקומות שבהם כוח הטבע והחברה נכשלים בהגנה על העשוקים [מלבי"ם, אלשיך].

מתוך הניגוד בפסוק עולה דקדוק מעניין: ה' עוקר את ה"בית" של הגאים, שהוא עיקר חייהם ומבצרם, ולעומת זאת הוא שומר ומייצב אפילו את ה"גבול" החיצוני של האלמנה הסוערת והחלשה [אלשיך]. מטרת הפסוק היא כפולה: להזהיר את בני האדם מפני הגאווה השנואה לפני ה', ובמקביל לנחם את הענווים והשפלים שה' הוא משענתם [עמנואל הרומי].

ברובד נוסף, יש המפרשים את הפסוק כרמז היסטורי, שבו המושגים מסמלים את חורבן בית המקדש ואת בניינו העתידי [אלשיך].

הערה מסורתית הנוגעת לקריאת הפסוק מצביעה על כך שישנו סימן הפסק (פסיק) בין המילה יִסַּח לשם יְהֹוָה, וזאת כדי למנוע קריאה שגויה בנשימה אחת שעלולה להישמע כחירוף, כאילו הפועל מוסב על שם ה' חלילה [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.