משלי, פרק י״ט, פסוק כ״ח

Proverbs 19:28Sefaria

עֵ֣ד בְּ֭לִיַּעַל יָלִ֣יץ מִשְׁפָּ֑ט וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְבַלַּע־אָֽוֶן׃

יצא לכם פעם לנסות לגלות מה באמת קרה, אבל מישהו סיפר סיפור כל כך משכנע עד שכמעט האמנתם לו למרות שהוא לא אמר את האמת? בבית משפט, השופט מנסה תמיד להגיע לחקר האמת, אבל לפעמים מגיע עֵד בְּלִיַּעַל, שזה אדם רשע שבא להעיד. העד הזה יָלִיץ את המשפט, כלומר, הוא משתמש במילים יפות, חלקות ומשכנעות מאוד. הוא מציג את עצמו כאדם ישר שרק רוצה לעשות צדק, והוא מדבר כל כך יפה עד שהשופט עלול להאמין לו, לסמוך עליו, ולהפסיק לחקור את המקרה לעומק.


אנשים כאלה פועלים בתחכום, וכך וּפִי רְשָׁעִים יְבַלַּע אָוֶן. המילה יְבַלַּע פירושה להסתיר ולכסות, בדיוק כמו שמשהו שאנחנו בולעים נעלם בתוך הגוף שלנו ולא רואים אותו יותר. הרשעים מדברים בערמומיות ומצליחים "לבלוע" ולהעלים את הכוונות הרעות שלהם או את המעשים הלא טובים שהם מנסים להסתיר. הם מדברים בצורה כזו שמי ששומע אותם באמת חושב שהם אנשים תמימים שלא עשו שום דבר רע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.