משלי, פרק י״ט, פסוק כ״ד

Proverbs 19:24Sefaria

טָ֘מַ֤ן עָצֵ֣ל יָ֭דוֹ בַּצַּלָּ֑חַת גַּם־אֶל־פִּ֝֗יהוּ לֹ֣א יְשִׁיבֶֽנָּה׃

העצלות אינה רק הימנעות מעבודה, אלא כוח משתק ההולך וגובר עד שהוא מונע מהאדם לבצע אפילו את הפעולות הבסיסיות ביותר הנדרשות לקיומו. התיאור הציורי ממחיש עד כמה מידת העצלות יכולה להביא את האדם לידי מצב מגוחך וקיצוני, שבו הוא מסכן את חייו וגווע ברעב רק כדי להימנע ממאמץ קל.

הפרשנים מציעים מספר הסברים למילה בַּצַּלָּחַת. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שמדובר בכלי בישול, סיר או קדרה המכילים אוכל. פירוש נוסף הוא שמדובר בצלוחית קטנה בעלת פתח צר [רלב"ג, אבן עזרא]. גישה שונה לחלוטין מסבירה כי מדובר בכיס או בקרע בבגד שבו האדם טומן את ידו [רש"י, ביאור שטיינזלץ], ויש אף המקשרים את המילה לקור עז המבקע וסודק את הידיים [רש"י].

מתוך הגדרות אלו, עולים כמה תרחישים המבארים את הפעולה טָמַן עָצֵל יָדוֹ בַּצַּלָּחַת. יש המסבירים כי העצל מתחיל בפעולה אך אינו מסוגל לסיימה; הוא מושיט את ידו אל כלי האוכל, אך מתוך חוסר כוח וכבדות הוא נמנע מלהרים אותה בחזרה, וכך נשאר רעב [ביאור שטיינזלץ]. יתרה מזאת, כאשר תחושת הרעב מכריחה אותו סוף סוף לשלוח יד אל המזון, הוא חושש להזיז אותה שוב, ומעדיף להשאירה שם מאשר להתאמץ ולהביאה אל פיו [מלבי"ם].

גישה אחרת מתמקדת בחיפוש אחר נוחות: העצל מכניס את ידו לקדרה כדי לקחת מזון, אך מוצא שם חום שנעים לו מפני הקור, ומרוב עצלות להוציא את היד לאוויר הקר, הוא מוותר על האכילה [עמנואל הרומי]. לחלופין, הוא מחמם את ידיו בתוך סיר ריק שהוסר זה עתה מהאש [רש"י]. לפי הפירוש שמדובר בצלוחית צרה, העצל מכניס את ידו, וכאשר הוא מגלה שנדרש מאמץ לחלץ אותה משם, הוא פשוט משאיר אותה תקועה [רלב"ג].

התוצאה ההרסנית של התנהגות זו באה לידי ביטוי במילים גַּם־אֶל־פִּיהוּ לֹא יְשִׁיבֶנָּה. משמעות הדבר היא שמי שמתעצל לעבוד וטומן את ידיו בחיקו, או עסוק רק בגירוד שאריות האוכל מהסיר, ימצא את עצמו בסופו של דבר חסר כל, ולא יהיה לו שום מזון להכניס לפיו [אבן עזרא, מצודת דוד].

מעבר לרובד הפיזי, טמונה כאן משמעות רוחנית עמוקה. ההשתקעות בתוך הצלחת משולה לאדם השוקע בהנאות העולם הזה ובענייני הגוף, תוך שהוא מתעצל בקיום המצוות וברכישת חכמה. כשם שהעצל הפיזי מרעיב את גופו, כך העצל הרוחני מרעיב את נפשו ומונע ממנה את המזון השכלי הנדרש לה. בסופו של דבר, אדם זה מפסיד את שני העולמות, שכן הוא אינו זוכה להנאה אמיתית ובת קיימא בעולם הזה, וגם מאבד את חיי הנצח [אלשיך, עמנואל הרומי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.