משלי, פרק י״ט, פסוק כ״ד

Proverbs 19:24Sefaria

טָ֘מַ֤ן עָצֵ֣ל יָ֭דוֹ בַּצַּלָּ֑חַת גַּם־אֶל־פִּ֝֗יהוּ לֹ֣א יְשִׁיבֶֽנָּה׃

קרה לכם פעם שהייתם כל כך עייפים, שאפילו לא היה לכם כוח לאכול את האוכל האהוב עליכם שהונח ממש מולכם? החכם באדם מתאר לנו מצב קצת מצחיק אבל חשוב מאוד על מה שקורה כשהעצלות משתלטת עלינו. תארו לעצמכם אדם כל כך עצלן, שמתחיל פעולה ומושיט את היד שלו אל עבר סיר מלא באוכל. זהו המצב שבו טָמַן עָצֵל יָדוֹ בַּצַּלָּחַת, אבל אז פשוט נגמר לו הכוח. מרוב שהוא לא רוצה להתאמץ אפילו קצת, הוא משאיר את היד שלו שם. הוא לא מרים את האוכל חזרה אליו, ולכן גַּם־אֶל־פִּיהוּ לֹא יְשִׁיבֶנָּה. בסוף, בגלל חוסר רצון לעשות פעולה כל כך קטנה ופשוטה, הוא נשאר רעב לחלוטין.


מעבר למשמעות הרגילה, מסתתר כאן מסר עמוק יותר. בדיוק כמו שהגוף שלנו צריך מזון כדי לחיות, גם הנפש שלנו צריכה את התזונה שלה, שהיא לימוד חכמה וקיום מצוות. אדם שמתעצל לעשות מעשים טובים או ללמוד דברים חדשים, בעצם מרעיב את הנפש שלו. העצלות היא כוח שעלול לשתק אותנו ולמנוע מאיתנו ליהנות באמת מהחיים, וגם להרחיק אותנו מהקרבה לה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.