משלי, פרק כ״ז, פסוק י״ד

Proverbs 27:14Sefaria

מְבָ֘רֵ֤ךְ רֵעֵ֨הוּ ׀ בְּק֣וֹל גָּ֭דוֹל בַּבֹּ֣קֶר הַשְׁכֵּ֑ים קְ֝לָלָ֗ה תֵּחָ֥שֶׁב לֽוֹ׃

קרה לכם פעם שרציתם להחמיא לחבר, והחלטתם לצעוק את המילים הטובות הכי חזק שאתם יכולים כדי שכולם ישמעו? בטח חשבתם שזה ישמח אותו מאוד. אבל מסתבר שלפעמים, מילים טובות יכולות דווקא להזיק אם לא שמים לב איך אומרים אותן.


כאשר אדם מְבָרֵךְ, כלומר משבח ומהלל את חברו, והוא עושה את זה בַּבֹּקֶר הַשְׁכֵּים, שזה אומר בהתלהבות, בזריזות ובתמידות, וכל זה קורה בְּקוֹל גָּדוֹל מול הרבה אנשים, זה עלול להפוך לבעיה גדולה עבור החבר. תארו לעצמכם שמישהו עומד ברחוב וצועק כמה החבר שלו עשיר, נדיב ומחלק מתנות לכולם. מה יקרה? כל מי שישמע את זה ירוץ לבקש מאותו חבר כסף וטובות, וזה עלול לגרום לו לאבד את כל הרכוש שלו. בנוסף, כשמשבחים מישהו יותר מדי ובפומבי, זה לפעמים גורם לאנשים אחרים לקנא או להתחיל לחפש ולספר עליו דברים רעים.


לכן, אנחנו לומדים שזה נפלא לומר מילים טובות ולפרגן, אבל עדיף לעשות את זה בצניעות, בשקט ובלי הגזמות. כך נשמור על החברים שלנו באמת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.