משלי, פרק ל׳, פסוק י״ז

Proverbs 30:17Sefaria

עַ֤יִן ׀ תִּ֥לְעַ֣ג לְאָב֮ וְתָבֻ֢ז לִֽיקְּהַ֫ת־אֵ֥ם יִקְּר֥וּהָ עֹֽרְבֵי־נַ֑חַל וְֽיֹאכְל֥וּהָ בְנֵי־נָֽשֶׁר׃ {פ}

יצא לכם פעם לחשוב כמה אהבה ודאגה ההורים שלנו מעניקים לנו מהרגע שנולדנו? אבל לפעמים, כשההורים מזדקנים או כשהם מעירים לנו, יש אנשים שמתנהגים אליהם בזלזול.


כשאדם מסתכל על ההורים שלו בצורה מתנשאת, זה דבר חמור. המילים עַיִן תִּלְעַג לְאָב מתארות אדם שמסתכל בלעג על החינוך של אבא שלו, או מזלזל בו בגלל שהוא הזדקן ונחלש. לגבי האמא, המילה לִֽיקְּהַת מגיעה מהמילה קיבוץ ואסיפה. לכן, במילים וְתָבֻז לִֽיקְּהַת־אֵם הכוונה היא לאדם שמזלזל באוסף דברי החכמה והמשמעת של אמא שלו, או אפילו לועג לקמטי הזקנה שנקבצו בפנים שלה ומראים שהיא התבגרה.


מי שמשתמש בעיניים שלו כדי לפגוע בהורים שנתנו לו חיים, יקבל עונש שקשור בדיוק לאותו איבר, והמילה יִקְּרוּהָ פירושה ניקור. העונש הזה מגיע דרך עופות בטבע, ויש כאן מסר חינוכי עמוק של מידה כנגד מידה. העורב נחשב בטבע לעוף שמתאכזר לגוזלים שלו, ולעומתו הנשר הוא עוף שמרחם על בניו. דרך ההבדל בין העופות האלו, אנחנו לומדים כמה גרוע להתאכזר להורים, וכמה חשוב להחזיר להם תמיד כבוד, רחמים ואהבה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.