משלי, פרק ח׳, פסוק כ״ד

Proverbs 8:24Sefaria

בְּאֵין־תְּהֹמ֥וֹת חוֹלָ֑לְתִּי בְּאֵ֥ין מַ֝עְיָנ֗וֹת נִכְבַּדֵּי־מָֽיִם׃

נסו לדמיין את העולם שלנו לפני המון המון זמן, עוד לפני שהוא בכלל נברא. לא היו בו ימים, לא אוקיינוסים ולא נהרות. מה כן היה שם? החכמה של ה׳! החכמה מספרת לנו שהיא נבראה לפני כל הדברים האלה. כשהיא אומרת בְּאֵין, הכוונה היא לפני שהם היו קיימים בכלל. המילה חוֹלָלְתִּי פירושה נולדתי או נוצרתי. כלומר, החכמה נוצרה לפני התהומות העמוקים ולפני המעיינות שהם נִכְבַּדֵּי מים, שזה אומר מעיינות עמוסים, שופעים ומלאים בכמות אדירה וכבדה של מים. בעזרת אותה חכמה קדומה, ה׳ ברא מאין ואפס המוחלט את כל מקורות המים העצומים והמופלאים שאנחנו מכירים היום.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.