תהלים, פרק קמ״ז, פסוק א׳

Psalms 147:1Sefaria

הַ֥לְלוּ־יָ֨הּ ׀ כִּי־ט֭וֹב זַמְּרָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ כִּי־נָ֝עִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃

קרה לכם פעם שהרגשתם כל כך שמחים על משהו נפלא שקרה, שפשוט התחשק לכם להתחיל לשיר? השבח וההודיה לה' מגיעים בדיוק מהמקום הזה. כשאנחנו מסתכלים על הדרך שבה ה' שומר עלינו, גם בטבע וגם לאורך ההיסטוריה, הלב מתמלא בשמחה. השירה הזו נאמרת גם במבט אל העתיד, מתוך התרגשות לקראת היום שבו ירושלים תיבנה מחדש וכל עם ישראל יחזור אליה.


כשאנחנו אומרים זַמְּרָה, הכוונה היא לפעולה עצמה של לשיר ולנגן לה'. ולמה אנחנו עושים את זה? כִּי טוֹב. השירה לה' היא לא רק מעשה נכון, אלא היא פעולה שגורמת לנו להרגיש אושר וטוב אמיתי. אנחנו משתמשים במילה אֱלֹהֵינוּ כדי להזכיר את הקשר המיוחד והקרוב שיש לה' עם עם ישראל, ואת הדרך הפלאית שבה הוא משגיח עלינו. לכן, כִּי נָעִים נָאוָה תְהִלָּה, כלומר כל כך מתוק ונעים לשיר לה'. המילה נָאוָה פירושה דבר יפה וראוי. התהילה והשבח לה' הם פשוט דבר נפלא ויפהפה לעשות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק קמ״ו
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.