תהלים, פרק ס״ו, פסוק י״א

Psalms 66:11Sefaria

הֲבֵאתָ֥נוּ בַמְּצוּדָ֑ה שַׂ֖מְתָּ מוּעָקָ֣ה בְמׇתְנֵֽינוּ׃

ה' הכניס אותנו למצב של חוסר אונים, מחנק וכבילה מוחלטת, כאשר הֲבֵאתָנוּ בַמְּצוּדָה המדמה מקום צר שאין ממנו מילוט, כמו מלכודת ציידים או מאסר הגלות. על גבי שלילת החירות, שַׂמְתָּ מוּעָקָה בְמָתְנֵינוּ והוספת לנו גם סבל פיזי. אותה מוּעָקָה היא מעין משא כבד או חגורת ברזל לוחצת, שנכרכה סביב אזור המתניים ונטלה מאיתנו את הכוח לעמוד ולזוז ממקומנו. עם זאת, מטרת הלחץ והייסורים אינה נקמה, אלא תהליך נוקשה של טיהור העם מחטאיו, בדומה לזיקוק כסף מן הפסולת המעורבת בו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.