תהלים, פרק ז׳, פסוק ו׳

Psalms 7:6Sefaria

יִ֥רַדֹּֽף־אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃

קרה לכם פעם שהאשימו אתכם במשהו לא טוב, למרות שאתם יודעים בוודאות שלא עשיתם שום דבר רע? זה מרגיש ממש לא הוגן, נכון? דוד המלך נמצא בדיוק במצב כזה. האויבים שלו מאשימים אותו בדברים קשים, והוא כל כך בטוח שהוא חף מפשע, שהוא עורך מעין שבועה על תנאי. הוא אומר לה' שאם הוא באמת עשה את הדברים הרעים שהם אומרים, הוא מוכן לקבל עונש כבד.


דוד משתמש במילה המיוחדת יִרַדֹּף, שבנויה בצורה שמראה על רדיפה כפולה. הוא מתכוון שהאויב שלו לא רק ירדוף אחריו בעצמו, אלא גם ישלח ויזרז אנשים אחרים לרדוף אחריו, ממש כמו ששאול המלך עשה לו. הוא מוסיף שהאויב מחפש את נַפְשִׁי, כלומר המטרה שלו היא לא סתם לתפוס אותו או לשים אותו בכלא, אלא ממש לפגוע בחייו.


דוד ממשיך ואומר וְיַשֵּׂג וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי, כלומר, אם האויב ישיג ויתפוס אותו, הוא ישפיל אותו מאוד. כשהוא אומר וּכְבוֹדִי לֶעָפָר יַשְׁכֵּן, הוא מתכוון לנפש האדם, שהיא החלק הכי חשוב ומכובד שיש בנו, ומתאר מצב שבו האויב חושב שהוא יוכל להשפיל אפילו את הנפש שלו עד לעפר. בסוף מופיעה המילה סֶלָה, שמשמעותה היא "באמת" או "אכן", כדי לאשר ולהסכים עם השבועה שנאמרה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.