תהלים, פרק ז׳, פסוק ו׳

Psalms 7:6Sefaria

יִ֥רַדֹּֽף־אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃

דוד נשבע שאם אכן חטא כפי שמאשימים אותו, הוא מקבל על עצמו עונש כבד לפיו יִרַדֹּף אוֹיֵב אחריו בעצמו ואף ישדל אחרים לרדוף את נַפְשִׁי כדי להורגו או להכשילו רוחנית. הוא מסכים שאם האויב יתפוס וְיַשֵּׂג אותו, הוא רשאי להורגו או להשפילו, וְיִרְמֹס לָאָרֶץ את חַיָּי בביזיון עמוק למשך כל ימיו. בנוסף, הוא מוכן שוּכְבוֹדִי, כלומר נפשו, כבודו האישי או מלכותו, לֶעָפָר יַשְׁכֵּן ויושפל לחלוטין. המילה סֶלָה משמשת כאישור והסכמה לעונש זה, או כסימן מוזיקלי המורה על הרמת הקול בנגינה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.