רות, פרק א׳, פסוק כ״א

Ruth 1:21Sefaria

אֲנִי֙ מְלֵאָ֣ה הָלַ֔כְתִּי וְרֵיקָ֖ם הֱשִׁיבַ֣נִי יְהֹוָ֑ה לָ֣מָּה תִקְרֶ֤אנָה לִי֙ נׇעֳמִ֔י וַֽיהֹוָה֙ עָ֣נָה בִ֔י וְשַׁדַּ֖י הֵ֥רַֽע לִֽי׃

A devastating return home brings a flood of painful memories, contrasting a life once overflowing with promise against a present reality of total loss. Naomi's outcry reveals a profound brokenness. She does not view her tragedies as random accidents of fate, but rather as direct and intentional actions taken by God against her. The primary approach among commentators is that she departed her homeland surrounded by abundance, blessed with a husband, children, wealth, and property. Another perspective suggests she left quite literally full, meaning she was pregnant at the time of her departure [רש״י, תורה תמימה]. In stark contrast to the wealth and life she carried out with her, she returned completely stripped of everything, left bereaved and impoverished [ביאור שטיינזלץ].

This sharp contrast between her past and present is seen by some as a deliberate sequence of events. The great success and wealth she previously enjoyed served merely as a setup for her eventual downfall. God elevated her to the heights of prosperity specifically so that her plunge into poverty and despair would be felt with agonizing intensity. From this viewpoint, she feels her very name, which implies pleasantness, was entirely inappropriate. Her earlier good fortune was nothing more than a prelude to her ultimate ruin [מלבי״ם].

When reflecting on how God interacted with her, there are a few distinct understandings of her suffering. One perspective, emphasized particularly by [אבן עזרא], views God as a witness testifying against her wickedness. In this light, the disasters that struck her family serve as the physical, undeniable evidence of her sins [רש״י, רלב״ג, תורה תמימה]. A second approach understands her experience as one of profound affliction. She feels the heavy weight of strict justice, noting the bitter irony that the specific name of God typically associated with mercy had completely turned against her, bringing harsh judgment instead [רש״י, תורה תמימה]. A third interpretation suggests that these events were meant as a severe warning and caution from God [ביאור שטיינזלץ, מלבי״ם].

Ultimately, she feels that God has brought a plague of misfortune upon her [אבן עזרא]. Some commentators see her tragedy as a reflection of two distinct, sequential blows. The initial affliction refers to the death of her husband. He was taken by God and His court through a somewhat milder measure of divine justice, intended as a warning signal for her sons to repent. The subsequent misfortune refers to the death of the sons themselves. A painful irony is found in the specific divine name she invokes for this second blow. This name traditionally symbolizes God's power to grant fertility and multiply children. Yet, in her tragic circumstances, this very power inverted. Instead of granting life, it operated through strict justice to take the lives of her sons as a consequence of her sins [אשכול הכופר].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.