רות, פרק א׳, פסוק ט״ז

Ruth 1:16Sefaria

וַתֹּ֤אמֶר רוּת֙ אַל־תִּפְגְּעִי־בִ֔י לְעׇזְבֵ֖ךְ לָשׁ֣וּב מֵאַחֲרָ֑יִךְ כִּ֠י אֶל־אֲשֶׁ֨ר תֵּלְכִ֜י אֵלֵ֗ךְ וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֙ינִי֙ אָלִ֔ין עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵאלֹהַ֖יִךְ אֱלֹהָֽי׃

הצהרתה של רות מהווה את אחד משיאי הביטוי של נאמנות, מסירות ואמונה בתנ"ך, ומשמשת לדורות כאבן הבוחן לתהליך קבלת גרים. בדבריה, רות אינה רק מביעה דבקות אישית בחמותה, אלא מקבלת על עצמה עול תורה, מצוות וגורל משותף עם עם ישראל.

כאשר רות פותחת במילים אַל־תִּפְגְּעִי־בִ֔י, הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שהיא מבקשת מנעמי: אל תפצירי בי ואל תנסי לשכנע אותי [רש"י, ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, פרשנים אחרים קוראים את המילה "תפגעי" מלשון פגיעה ונזק. לפי גישה זו, רות אומרת לנעמי שדחיותיה עלולות לגרום לה למיתה רוחנית [מלבי"ם], או שהיא מזהירה את נעמי שלא תביא פגע ונזק על עצמה בכך שהיא חושדת באדם כשר שיש לו הרהורי עבודה זרה [אשכול הכופר]. בנוסף, יש המפרשים זאת על פי כללי קבלת הגרים: רות מבקשת מנעמי שלא תדחה אותה בשתי ידים, שכן דחייה מוגזמת עלולה לגרום לה להתגייר על ידי אדם אחר, ונעמי תפסיד את הזכות שהמצווה תיעשה על ידה [אגרת שמואל].

בהמשך, כשרות אומרת לְעׇזְבֵ֖ךְ לָשׁ֣וּב מֵאַחֲרָ֑יִךְ, היא מבהירה את החלטתה הנחרצת: גם אם איאלץ לעזוב אותך, בשום אופן לא אשוב לאחור אל מואב ואל אליליה כפי שעשתה ערפה, אלא אלך לארץ יהודה ואתגייר שם בכל מקרה [מלבי"ם, תורה תמימה]. היא מדגישה כי הזיקה שלה לעם המואבי נותקה לחלוטין, וקשרה לנעמי אינו מקרי [ביאור שטיינזלץ].

מכאן ואילך, הפרשנים מסכימים כי הדו-שיח בין השתיים משקף את תהליך גיורה של רות, שבו נעמי מציגה בפניה את קשיי ההלכה, ורות מקבלת אותם על עצמה. על המילים כִּ֠י אֶל־אֲשֶׁ֨ר תֵּלְכִ֜י אֵלֵ֗ךְ, דורשים הפרשנים שנעמי הזהירה אותה מפני איסור היציאה מחוץ לתחום שבת, וכן מליכת בנות ישראל לבתי תיאטראות של גויים – אזהרה שהייתה רלוונטית במיוחד לרות, שהגיעה מבית מלוכה והייתה מורגלת בתענוגות [תורה תמימה, צאינה וראינה]. מצוות השבת הודגשה לה במיוחד משום שהיא יסוד האמונה בבריאת העולם [נחל אשכול], ומשום שהיא מצווה שקל להיכשל בה מבלי לשים לב, במיוחד בעת שהן נמצאות בדרכים [אגרת שמואל]. רות משיבה שהיא מוכנה ללכת בדרך זו, וכי מטרת הליכתן משותפת ואינה נובעת ממניעים חומריים [מלבי"ם], ואף מוסיפה כי נפשותיהן ימשיכו ללכת יחד גם בעולם הבא [אלשיך].

כאשר נעמי מזהירה אותה מפני איסור ייחוד עם גבר זר ומחובת קביעת מזוזה בבית, רות משיבה וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֙ינִי֙ אָלִ֔ין [רש"י, תורה תמימה]. אזהרת הייחוד הייתה נחוצה ביותר, לאור יופייה יוצא הדופן של רות והעובדה שהן עמדו ללון לבדן בשדות בדרכן ליהודה [אלשיך, אגרת שמואל]. תשובתה של רות מבטאת את נכונותה לחיות בצניעות, כגרה וכאדם צדיק הרואה בעולם הזה רק מלון אורחים זמני [מלבי"ם].

לבסוף, נעמי מציגה בפניה את עולן של תרי"ג המצוות ואת האיסור החמור על עבודה זרה. רות מקבלת הכל במילים עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵאלֹהַ֖יִךְ אֱלֹהָֽי. יש המבארים כי רות מחלקת בכך את התורה לשניים: עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י מתייחס לקבלת המצוות שבין אדם לחברו, בעוד וֵאלֹהַ֖יִךְ אֱלֹהָֽי מתייחס למצוות שבין אדם למקום [אגרת שמואל]. בהכרזה זו רות מבטלת לחלוטין כל שריד של עבודה זרה מעברה, אפילו אמונה המשתפת את ה׳ עם כוחות אחרים [תורה תמימה], ומביעה את נכונותה לסבול את קשיי הדרך והעוני מתוך אמונה שלמה בשכר ועונש מאת בורא עולם [אשכול הכופר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.