רות, פרק ג׳, פסוק י׳

Ruth 3:10Sefaria

וַיֹּ֗אמֶר בְּרוּכָ֨ה אַ֤תְּ לַֽיהֹוָה֙ בִּתִּ֔י הֵיטַ֛בְתְּ חַסְדֵּ֥ךְ הָאַחֲר֖וֹן מִן־הָרִאשׁ֑וֹן לְבִלְתִּי־לֶ֗כֶת אַֽחֲרֵי֙ הַבַּ֣חוּרִ֔ים אִם־דַּ֖ל וְאִם־עָשִֽׁיר׃

בועז מרגיע את רות ומברך אותה במילים בְּרוּכָה אַתְּ לַה' בִּתִּי, כדי להפיג את מתחה ולהעניק לה יחס אוהב של בת במקום שפחה. הוא משבח אותה באומרו הֵיטַבְתְּ חַסְדֵּךְ הָאַחֲרוֹן מִן הָרִאשׁוֹן, שכן בחירתה הנוכחית להינשא לגואל מבוגר כדי להקים שם לבעלה המת, עולה אף על חסדיה הקודמים דוגמת מסירותה לנעמי, התגיירותה או נאמנותה לבעלה הראשון. טוהר כוונותיה של רות מתגלה בכך שבחרה לְבִלְתִּי לֶכֶת אַחֲרֵי הַבַּחוּרִים אִם דַּל וְאִם עָשִׁיר. למרות יופייה והאפשרות הקלה לשקם את חייה עם בחור צעיר, היא העדיפה את גאולת משפחת בעלה על פני רצונותיה האישיים, ובכך הוכיחה שכל מעשיה נעשו לשם שמים באופן גמור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.