רות, פרק ג׳, פסוק י״א

Ruth 3:11Sefaria

וְעַתָּ֗ה בִּתִּי֙ אַל־תִּ֣ירְאִ֔י כֹּ֥ל אֲשֶׁר־תֹּאמְרִ֖י אֶעֱשֶׂה־לָּ֑ךְ כִּ֤י יוֹדֵ֙עַ֙ כׇּל־שַׁ֣עַר עַמִּ֔י כִּ֛י אֵ֥שֶׁת חַ֖יִל אָֽתְּ׃

בועז מבקש להרגיע את חרדותיה של רות מפני דחייה או בושה ציבורית, ואומר לה אַל תִּירְאִי. הוא מתחייב בפניה כי כֹּל אֲשֶׁר תֹּאמְרִי אֶעֱשֶׂה לָּךְ וידאג לנישואיה, שכן מעשיה הנועזים לא המאיסו אותה עליו אלא הוכיחו את כוונותיה הטהורות לשם ה'. כדי להפיג את החשש מדעת הקהל, הוא מבהיר כי כָּל שַׁעַר עַמִּי, כלומר מנהיגי העיר וחברי הסנהדרין, מכירים בערכה, ולכן איש לא ילעג לה או יתנגד לנישואיו עמה. הוא חותם בהכרזה כִּי אֵשֶׁת חַיִל אָתְּ, המעידה על עוצמתה הרוחנית וצניעותה, ובכך גם מבהיר שמות בעלה הקודם לא נבע מחוסר מזל שלה, אלא שהיא אישה המביאה עמה ברכה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.