רות, פרק ד׳, פסוק ט׳

Ruth 4:9Sefaria

וַיֹּ֩אמֶר֩ בֹּ֨עַז לַזְּקֵנִ֜ים וְכׇל־הָעָ֗ם עֵדִ֤ים אַתֶּם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֤י קָנִ֙יתִי֙ אֶת־כׇּל־אֲשֶׁ֣ר לֶאֱלִימֶ֔לֶךְ וְאֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר לְכִלְי֖וֹן וּמַחְל֑וֹן מִיַּ֖ד נׇעֳמִֽי׃

בועז עורך מעמד פומבי ופונה לַזְּקֵנִים וְכָל־הָעָם, הכוללים את מנהיגי העיר וחברי הסנהדרין, כדי להפוך אותם לעדים ולמנוע ערעורים עתידיים על בעלות השדה. מטרת הפומביות היא גם לפרסם ברבים את ההלכה המתירה לשאת מואבייה, ובכך למנוע לזות שפתיים נגד זרעו. הוא מכריז עֵדִים אַתֶּם הַיּוֹם כִּי קָנִיתִי את הנחלה כולה ישירות מִיַּד נָעֳמִי, שכן הנכסים היו משועבדים כפירעון לתשלום כתובתה. בועז מקפיד להפריד את קניין הנכסים מקידושי רות כדי למנוע מערפה לדרוש גם היא חלק בנכסים, ומזכיר את רכוש לְכִלְיוֹן וּמַחְלוֹן בסדר זה משום שכליון היה הראשון שהחל בקלקול ונשא אישה נוכרית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.