זכריה, פרק י״א, פסוק י״ד

Zechariah 11:14Sefaria

וָֽאֶגְדַּע֙ אֶת־מַקְלִ֣י הַשֵּׁנִ֔י אֵ֖ת הַחֹֽבְלִ֑ים לְהָפֵר֙ אֶת־הָאַֽחֲוָ֔ה בֵּ֥ין יְהוּדָ֖ה וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}

האם יצא לכם פעם לריב עם חבר קרוב או עם בן משפחה ולהרגיש שהקשר הטוב שהיה ביניכם פתאום נסדק? הנביא מתאר פעולה של שבירה. הוא שובר את מַקְלִי הַשֵּׁנִי, כלומר את מטה הרועים שלו. השבירה של המקל היא בעצם סמל לכך שהמנהיג עוזב את התפקיד שלו, ועם ישראל נשאר בלי הנהגה טובה שמאחדת אותו.


הפרשנים מסבירים שהנבואה הזו מתארת את מה שקרה בסוף ימי בית המקדש השני, כשהמלכים ממשפחת החשמונאים איבדו את השלטון שלהם. בגלל שההנהגה נשברה, העם איבד את הָאַחֲוָה שלו. המילה הָאַחֲוָה מגיעה מהמילה אח, והיא מתארת את השלום ואת החברות שיש בין בני אדם שמרגישים קרובים זה לזה.


בלי מנהיגות טובה, קרו דברים עצובים לעם ישראל: קודם כל, מלך זר שלט על העם, במקום מלך יהודי שראוי למלוך ומרגיש כמו אח של כולם. בנוסף, התחילו מריבות קשות בתוך העם עצמו. אחים התחילו לריב אחד עם השני, ממש כמו המריבות שהיו פעם בֵּין יְהוּדָה וּבֵין יִשְׂרָאֵל. השלום הפנימי והאחדות של עם ישראל פשוט נשברו, בדיוק כמו אותו מקל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.