צפניה, פרק ב׳, פסוק ה׳

Zephaniah 2:5Sefaria

ה֗וֹי יֹ֥שְׁבֵ֛י חֶ֥בֶל הַיָּ֖ם גּ֣וֹי כְּרֵתִ֑ים דְּבַר־יְהֹוָ֣ה עֲלֵיכֶ֗ם כְּנַ֙עַן֙ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים וְהַאֲבַדְתִּ֖יךְ מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃

הפלשתים, שלעגו ליהודה בשעת חורבנה, עתידים לספוג עונש כליה סופי מידי הבבלים. הם מכונים יוֹשְׁבֵי חֶבֶל הַיָּם משום שהם שוכנים במחוז השפלה המערבי שנמדד בחבל, תוך רמז לחבלי הייסורים שצפויים להם, ונקראים גּוֹי כְּרֵתִים משום שהם עם שהיגר מעבר לים ועתיד להיכרת ולהישמד מן העולם. גזר הדין הקשה, דְּבַר ה' עֲלֵיכֶם, משלים את נבואות החורבן הקודמות ומזכיר כי הם יושבים באזור כְּנַעַן אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים, כדי לרמז שכשם שעממי כנען המקוריים נעקרו מאדמתם כך ייעקרו גם הם. בניגוד לישראל שישובו לארצם, עונשם של הפלשתים יהיה מוחלט, וְהַאֲבַדְתִּיךְ מֵאֵין יוֹשֵׁב, והארץ תישאר שוממה לחלוטין ללא אף אדם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.