פנייה לעבודה זרה תגרור שרשרת עונשים מאת ה', שתחל בכך שהוא יכריח את הטבע לפעול בניגוד לדרכו וְעָצַר אֶת־הַשָּׁמַיִם מלהוריד גשם, כדי לעורר את העם לתשובה. כתוצאה מכך וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר, וקללת הבצורת תחריף כך שוְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ, כלומר אפילו הזרעים שתובילו לשדה יאבדו וכל ניסיון להשקות ממקורות מים אחרים ייכשל. הרעב הכבד יוביל לכך שוַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה, בין אם במוות בייסורים ובין אם בגלות שתונחת עליכם ללא זמן המתנה, שכן היה עליכם ללמוד מעונשם של דורות קודמים, או לחלופין כחסד שנועד למנוע גוויעה איטית. הגירוש יתבצע מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה, שכן דווקא השפע שבה הוא שהוביל לחטא והיא מקיאה מתוכה חוטאים, והמילים אֲשֶׁר יְהֹוָה נֹתֵן לָכֶם בלשון הווה מלמדות שהארץ אינה ניתנת באופן חד פעמי אלא מוענקת לעם בכל שנה מחדש בהתאם למעשיו.
דברים, פרק י״א, פסוק י״ז
פרשת עקב
וְחָרָ֨ה אַף־יְהֹוָ֜ה בָּכֶ֗ם וְעָצַ֤ר אֶת־הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה מָטָ֔ר וְהָ֣אֲדָמָ֔ה לֹ֥א תִתֵּ֖ן אֶת־יְבוּלָ֑הּ וַאֲבַדְתֶּ֣ם מְהֵרָ֗ה מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יְהֹוָ֖ה נֹתֵ֥ן לָכֶֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.