דברים, פרק י״א, פסוק י״ח

פרשת עקב

Deuteronomy 11:18Sefaria

וְשַׂמְתֶּם֙ אֶת־דְּבָרַ֣י אֵ֔לֶּה עַל־לְבַבְכֶ֖ם וְעַֽל־נַפְשְׁכֶ֑ם וּקְשַׁרְתֶּ֨ם אֹתָ֤ם לְאוֹת֙ עַל־יֶדְכֶ֔ם וְהָי֥וּ לְטוֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֵיכֶֽם׃

עבודת ה' דורשת הפנמה רוחנית המיתרגמת לעשייה פיזית בחיי היום יום. הדרישה וְשַׂמְתֶּם אֶת דְּבָרַי אֵלֶּה עַל לְבַבְכֶם וְעַל נַפְשְׁכֶם משמעותה התבוננות מתמדת במצוות, שעבוד הרצונות לה' ונכונות למסירות נפש. הפנמה זו מושלמת על ידי פעולה גשמית: וּקְשַׁרְתֶּם אֹתָם לְאוֹת עַל יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם. התפילין נכרכות על הזרוע כנגד הלב, ומונחות כתכשיט בולט, לְטוֹטָפֹת, על המצח כנגד המוח, כדי לעורר את הזיכרון הרוחני ולשמור על האדם מפני פיתויי הלב והעיניים. קיום מצוות אישיות אלו נדרש גם בזמן גלות, כעין תזכורת המבטאת את המשך הקשר עם ה' ואת הציפייה לשוב לארץ ישראל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.