דברים, פרק י״א, פסוק ל״ב

פרשת ראה

Deuteronomy 11:32Sefaria

וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת אֵ֥ת כׇּל־הַֽחֻקִּ֖ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֑ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃

לקראת הכניסה לארץ ישראל, משה קורא לעם להפנים את מצוות התורה ולהכין את עצמם לקיומן. מאחר שטרם נכנסו לארץ, ההוראה וּשְׁמַרְתֶּם לַעֲשׂוֹת מתייחסת להכנה תודעתית של לימוד, שימור בזיכרון וציפייה דרוכה לרגע שבו יוכלו לקיים את הדברים בפועל. משה דורש מחויבות מוחלטת לקיום אֵת כׇּל־הַֽחֻקִּים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים, המהווים הקדמה לדינים שיפורטו בהמשך, כגון מיגור עבודה זרה, הלכות קורבנות ומאכלות אסורים. חלוקה זו מבטאת קבלה שלמה של כל חלקי התורה ודרכי לימודה, הכוללת הן את המשפטים המבוססים על היגיון שכלי, והן את החוקים שלעיתים מנוגדים לשכל האנושי הרגיל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פרק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.