דברים, פרק י״א, פסוק ו׳

פרשת עקב

Deuteronomy 11:6Sefaria

וַאֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה לְדָתָ֣ן וְלַאֲבִירָ֗ם בְּנֵ֣י אֱלִיאָב֮ בֶּן־רְאוּבֵן֒ אֲשֶׁ֨ר פָּצְתָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ אֶת־פִּ֔יהָ וַתִּבְלָעֵ֥ם וְאֶת־בָּתֵּיהֶ֖ם וְאֶת־אׇהֳלֵיהֶ֑ם וְאֵ֤ת כׇּל־הַיְקוּם֙ אֲשֶׁ֣ר בְּרַגְלֵיהֶ֔ם בְּקֶ֖רֶב כׇּל־יִשְׂרָאֵֽל׃

As Moses reviews the sequence of miracles and formative events that shaped the Israelites in the desert, he vividly recalls the severe punishment of those who rebelled against God's leadership. Yet, in recounting this history, the primary leader of the uprising, Korah, is noticeably absent from the narrative, which focuses entirely on his co-conspirators, Dathan and Abiram. Commentators offer several perspectives to explain this omission. One approach distinguishes between the types of punishments the rebels received. Korah and his immediate faction were consumed by fire for offering incense as non-priests, a standard punishment established for all generations rather than a unique desert phenomenon. In contrast, the earth opening to swallow Dathan and Abiram was an unprecedented miracle worthy of special mention [רמב״ן, הטור הארוך]. Another perspective suggests a legal distinction: Korah resided in the Levite camp, which acted as a sanctuary and was not judged like a condemned city where all property is destroyed, unlike the camp of Reuben where Dathan and Abiram lived [צפנת פענח].

Beyond technical distinctions, the omission reflects the contrasting characters of the rebels. Dathan and Abiram were serial troublemakers driven by deep-seated hatred, and their demise brought profound relief to the nation. Korah, however, was drawn into the conflict by temporary jealousy, and his followers were fundamentally righteous individuals acting with misguided good intentions, making their deaths a source of sorrow [העמק דבר]. Furthermore, leaving Korah unnamed highlights Moses' deep personal sensitivity. By omitting his primary rival, Moses avoids any appearance of boasting or rejoicing in his opponent's downfall [ביאור יש״ר]. It also serves as a gesture of respect toward Korah's sons, who repented and survived the ordeal, sparing them the shame of hearing their father publicly disgraced [חומת אנך].

The destruction of Dathan and Abiram was absolute, extending far beyond the physical structures they inhabited. When the earth swallowed their households, it consumed their wives, children, and infants [אבן עזרא, חזקוני, ביאור יש״ר, רש״ר הירש]. The event also claimed all the substance at their feet, which is generally understood as the property, animals, and followers under their authority [ביאור יש״ר, רש״ר הירש, ביאור שטיינזלץ]. However, many commentators view this detail as a profound symbol for human wealth, the financial foundation that keeps a person on their feet [רש״י, תורה תמימה]. Material wealth is often considered the lowest of human virtues, originating from the very dirt upon which people step. Yet, when individuals place their ultimate trust in their riches, as Korah did by using his fortune to bribe followers, a tragic inversion occurs. The lowly money that was meant to remain at their feet rises up to control them, ultimately leading to their complete ruin [כלי יקר, נחל קדומים].

The sheer precision of this punishment was as miraculous as the event itself, occurring directly in the midst of the entire nation without harming innocent bystanders. While one view suggests the earth split individually beneath each fleeing rebel, the primary approach among commentators notes that the ground opened a single mouth. The earth transformed into a steep funnel. Every rebel, their belongings, and even the smallest misplaced needle belonging to them miraculously rolled from throughout the Israelite camp into this single chasm. The ultimate miracle was witnessed by the entire nation: although the rebels and their possessions were entirely swallowed, the Israelites standing immediately beside them remained completely unharmed on solid ground [רש״י, אור החיים, בכור שור, שפתי חכמים, משכיל לדוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.