דברים, פרק י״א, פסוק ט׳

פרשת עקב

Deuteronomy 11:9Sefaria

וּלְמַ֨עַן תַּאֲרִ֤יכוּ יָמִים֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר֩ נִשְׁבַּ֨ע יְהֹוָ֧ה לַאֲבֹתֵיכֶ֛ם לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם וּלְזַרְעָ֑ם אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ {ס}

ההבטחה לחיים ארוכים ולישיבה ממושכת בארץ ישראל תלויה לחלוטין בקיום המצוות לאורך הדורות. ההבטחה וּלְמַעַן תַּאֲרִיכוּ יָמִים מהווה גמול על השלמת מצוות המבטיח לאדם ולזרעו חיים טובים, אך טמונה בה גם אזהרה כי עזיבת התורה תוביל לגלות מהירה בטרם יספיקו להכות שורשים. הדגשת השבועה לתת לאבות ולזרעם אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ מלמדת שירושת הארץ אינה עוברת באופן אוטומטי כרכוש טבעי מדור לדור. זוהי נתינה מחודשת ומתמדת מאת ה' של ארץ שופעת ברכה, המותנית תמיד במעשיו של כל דור ודור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.