דברים, פרק ט״ז, פסוק ב׳

פרשת ראה

Deuteronomy 16:2Sefaria

וְזָבַ֥חְתָּ פֶּ֛סַח לַיהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ צֹ֣אן וּבָקָ֑ר בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁר־יִבְחַ֣ר יְהֹוָ֔ה לְשַׁכֵּ֥ן שְׁמ֖וֹ שָֽׁם׃

קרה לכם פעם שהגעתם לארוחת חג כל כך רעבים, שרציתם פשוט לטרוף את כל מה שיש על השולחן? התורה מלמדת אותנו איך להתכונן לסעודת חג הפסח בצורה מכובדת ורגועה. כשהתורה מסבירה אילו בעלי חיים מביאים לקורבן, היא מזכירה גם צֹאן וגם וּבָקָר. זה קצת מפתיע, כי אנחנו יודעים שקורבן פסח מגיע רק מכבשים או מעיזים, שהם צאן. אז למה מוזכר כאן גם בקר, כלומר פרות? ההסבר הוא שיש כאן בעצם שני דברים שונים. המילה צֹאן מתייחסת לקורבן הפסח עצמו, ואילו המילה וּבָקָר מתייחסת לקורבן נוסף שמביאים לכבוד החג. הסיבה לכך היא חכמה מאוד: תארו לעצמכם חבורה גדולה של אנשים שאוכלת יחד מקורבן פסח אחד. אם הם יאכלו רק ממנו, הם עלולים לאכול מהר מאוד מתוך רעב. לכן, קודם כל אוכלים מהבשר של קורבן הבקר כדי לשבוע. רק אחר כך, כשהסועדים כבר שבעים ונינוחים, הם אוכלים את בשר קורבן הפסח. כך הם אוכלים מתוך כבוד אמיתי למצווה, ולא סתם כי הבטן מקרקרת.


הפעולה של וְזָבַחְתָּ, שהיא הכנת הקורבן, צריכה להיעשות עם כוונה טהורה וטובה בלב לשם המצווה. ואיפה נערכת הסעודה החגיגית הזו? התורה אומרת שעושים זאת בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר ה' לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם, והכוונה היא לבית המקדש שבירושלים, המקום המיוחד שבו כולם מתאספים יחד סביב שולחן החג לפני ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.