דברים, פרק כ״א, פסוק י״ג

פרשת כי תצא

Deuteronomy 21:13Sefaria

וְהֵסִ֩ירָה֩ אֶת־שִׂמְלַ֨ת שִׁבְיָ֜הּ מֵעָלֶ֗יהָ וְיָֽשְׁבָה֙ בְּבֵיתֶ֔ךָ וּבָ֥כְתָ֛ה אֶת־אָבִ֥יהָ וְאֶת־אִמָּ֖הּ יֶ֣רַח יָמִ֑ים וְאַ֨חַר כֵּ֜ן תָּב֤וֹא אֵלֶ֙יהָ֙ וּבְעַלְתָּ֔הּ וְהָיְתָ֥ה לְךָ֖ לְאִשָּֽׁה׃

The aftermath of war often leaves soldiers grappling with intense emotions and newfound power over their captives. To navigate this complex reality, a profound psychological, legal, and moral process is established for a soldier who desires to marry a woman taken captive. This framework is designed to cool his initial passions, disconnect her from her idolatrous past, and grant her the necessary space to mourn and transition before entering into a permanent marriage.

The process begins with stripping away her fine garments. Foreign women would often dress provocatively before heading into battle, using their appearance as a tactic to distract and seduce the enemy [רש״י, תורה תמימה, הכתב והקבלה, אדרת אליהו]. By replacing these alluring clothes with simple, unadorned garments or widow’s weeds, the captive is intentionally made to look unattractive, helping to diminish the soldier's impulsive desire. Beyond the physical transformation, this change of clothing represents a spiritual severing. Because these garments were used in the practice of idolatry, removing them is a necessary step to uproot her pagan past [רבנו בחיי, חזקוני, ריב״א].

She is then brought into his home, specifically placed in the central, most frequently used room. The primary approach among commentators is that the soldier is meant to encounter her constantly in her unkempt, weeping state, further eroding his initial physical attraction [רש״י, מזרחי, מלבי״ם]. Conversely, others suggest that this extended stay in his household serves her emotional needs. It allows her to gradually grow accustomed to her captor, ease her sorrow, and eventually accept conversion willingly and with a settled mind [הטור הארוך, רבנו בחיי, ביאור יש״ר].

During this period, she engages in deep mourning for her parents. On a basic level, this is a natural and moral expression of grief over parents lost in battle or the sudden, forced separation from her family. Recognizing that the universal duty to honor one's parents applies to all people, it is considered highly improper to force intimacy upon a woman consumed by such profound sorrow [אבן עזרא, הטור הארוך, חזקוני, ביאור יש״ר]. Her weeping also starkly contrasts her wretched state with the joyful, well-adorned Israelite women, adding another layer of deterrence for the captor [רש״י]. Symbolically, however, this mourning represents a massive spiritual shift. Following the teachings of Rabbi Akiva, her "father and mother" serve as metaphors for idolatry—the wood and stone she once worshipped. Her tears are shed for the uprooting of her former faith and the definitive break from her native customs [רבנו בחיי, תורה תמימה, אדרת אליהו].

This period of mourning lasts for a full month of thirty days, mirroring the standard mourning practices of the Israelites [רבנו בחיי, תורה תמימה]. Some commentators expand on this timeframe, noting that the practical wait actually extends to three months. This ensures enough time to determine if she was already pregnant before her capture, maintaining a clear distinction between a child conceived in holiness and one conceived prior [הכתב והקבלה, מלבי״ם, צפנת פענח]. Though not explicitly stated, she must also undergo ritual immersion to purify herself, a requirement for all captives entering the community [אבן עזרא, רבנו בחיי].

Only after this exhaustive process is a clear boundary drawn between her previous status as a captive and her new life as a wife [הכתב והקבלה]. There is a significant discussion regarding when physical intimacy is first allowed. One perspective asserts that to quell the intense passions of the battlefield, a single act of intimacy was permitted immediately during the war, with the mandated waiting period applying only before a second encounter and formal marriage [רמב״ן, הטור הארוך, ריב״א, מלבי״ם]. A contrasting viewpoint maintains that absolutely all sexual contact is strictly forbidden until the entire process of mourning, physical alteration, and conversion is complete [רמב״ן, תורה תמימה, בכור שור].

Ultimately, the act of intimacy itself serves as the formal betrothal. Because she was not an Israelite, standard methods of betrothal using money or a contract do not apply; instead, the purposeful act of consummation establishes the marriage bond [רמב״ן, העמק דבר, צפנת פענח]. From that moment forward, she is recognized as a full, legal wife. The husband is obligated to provide her with all the marital rights of food, clothing, and intimacy, and she is bound by the exact same laws and expectations as any other married woman [רמב״ן, תורה תמימה, אדרת אליהו, ביאור יש״ר].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.