דברים, פרק כ״א, פסוק י״ב

פרשת כי תצא

Deuteronomy 21:12Sefaria

וַהֲבֵאתָ֖הּ אֶל־תּ֣וֹךְ בֵּיתֶ֑ךָ וְגִלְּחָה֙ אֶת־רֹאשָׁ֔הּ וְעָשְׂתָ֖ה אֶת־צִפׇּרְנֶֽיהָ׃

In the chaotic aftermath of battle, a profound psychological and spiritual transition is mandated for a captive woman, shifting her from the trauma of war and a Gentile background into the structured reality of Jewish family life. To immediately halt the frenzy of combat and unchecked desire, the soldier is strictly forbidden from continuing any relations with her on the battlefield. Instead, he must bring her directly into his home [תורה תמימה, רא״ש, דעת זקנים]. This change of environment serves several crucial purposes. Primarily, it provides her with a safe space and the necessary time to learn Jewish customs and consider voluntary conversion [רמב״ן, רלב״ג, העמק דבר]. Furthermore, this relocation acts as a psychological deterrent for the captor. By transforming her from an exotic prize of war into a regular presence in his household—where she will inevitably share space with his current wife—his infatuation naturally diminishes [אלשיך]. Bringing her indoors also protects her dignity, ensuring that the subsequent physical changes designed to make her less appealing occur in private rather than as a public humiliation [אדרת אליהו].

Once inside the home, she undergoes a physical transformation, beginning with the shaving of her head. Commentators offer three distinct perspectives on this practice. One approach views it as a deliberate act to diminish her physical appeal. Since her striking hair may have initially fueled the soldier's desire, removing it effectively cools his passion [אבן עזרא, קיצור בעל הטורים, רלב״ג]. A second perspective understands the shaving as an established ancient rite of mourning, granting her the emotional space to grieve the permanent separation from her family and her people [רמב״ן, שד״ל]. A third approach frames the shaving as a vital step in a process of purification and holiness. Much like the purification rituals of a person recovering from a skin disease or a Levite entering service, removing her hair symbolizes a complete break from the impurity of idolatry, preparing her for immersion and conversion [הטור הארוך, חזקוני, העמק דבר, מלבי״ם].

The next step involves a specific action regarding her nails, which has sparked significant debate. One primary approach suggests she must allow her nails to grow long and unkempt [רש״י, תרגום אונקלוס, רבי עקיבא]. Growing them out like a bird of prey is intended to mar her appearance and make her repulsive to her captor. Conversely, another perspective argues that she must trim or cut her nails [רמב״ן, חזקוני, רבי אליעזר]. In this view, just as shaving the head serves as a sign of mourning or purification, cutting the nails is a mourning custom that physically cleanses her from the idolatrous practices of her past. Bridging these differing opinions, some scholars explain that whether the requirement is to grow them out or cut them short, the ultimate goal is to disrupt her normal grooming habits. If women of that era traditionally grew and painted their nails to enhance their beauty, cutting them would ruin her appearance; alternatively, if they typically kept them trimmed, allowing them to grow wild would create a deeply unappealing look [הכתב והקבלה, ביאור שטיינזלץ].

Ultimately, this sequence of actions takes an impulse born of wartime euphoria and grounds it in the sobering realities of daily life, blending elements of mourning, diminished beauty, and spiritual purification. The overarching intent is to uproot idolatry from the captive's heart while forcing the soldier to sober up from his temporary infatuation. Consequently, if he eventually chooses to marry her, their relationship will be founded on clarity and purity rather than the fleeting lust of the battlefield.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.