דברים, פרק כ״ד, פסוק י״ד

פרשת כי תצא

Deuteronomy 24:14Sefaria

לֹא־תַעֲשֹׁ֥ק שָׂכִ֖יר עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן מֵאַחֶ֕יךָ א֧וֹ מִגֵּרְךָ֛ אֲשֶׁ֥ר בְּאַרְצְךָ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃

אסור לעכב או למנוע את התשלום המגיע לפועל התובע את שכרו, ובכך לֹא תַעֲשֹׁק אדם התלוי בך לחלוטין למחייתו. התורה מתמקדת במציאות הרגילה של שָׂכִיר עָנִי וְאֶבְיוֹן, אדם המשתוקק לכל דבר בגלל עוניו המרוד, כדי להדגיש שה' ממהר להעניש את הפוגע באלו המוסרים את נפשם על עבודתם, כאשר במצב של חוסר תקציב יש להקדים ולשלם לעני שמתבייש לבקש לפני האביון שרגיל לדוחק. החובה לשלם בזמן חלה על כל פועל, בין אם הוא מֵאַחֶיךָ מישראל, בין אם הוא גר צדק הכלול במילים אוֹ מִגֵּרְךָ, ואפילו על גר תושב או פועל מקומי הנמצא בִּשְׁעָרֶיךָ ויש לו קרובים ומכרים שיתמכו בו. בנוסף, המילים אֲשֶׁר בְּאַרְצְךָ מלמדות שאיסור זה חל בכל מקום בעולם, ושהוא מתרחב מעבר לעבודת אדם וכולל גם עיכוב דמי שכירות של בהמות וכלים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.