שמות, פרק כ״ד, פסוק י״ב

פרשת משפטים

Exodus 24:12Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה עֲלֵ֥ה אֵלַ֛י הָהָ֖רָה וֶהְיֵה־שָׁ֑ם וְאֶתְּנָ֨ה לְךָ֜ אֶת־לֻחֹ֣ת הָאֶ֗בֶן וְהַתּוֹרָה֙ וְהַמִּצְוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר כָּתַ֖בְתִּי לְהוֹרֹתָֽם׃

God calls Moses to an intimate and transcendent encounter, marking a transition from a physical ascent to a prolonged spiritual elevation where the eternal covenant will be delivered. While opinions differ on whether this divine summons occurred after the revelation at Mount Sinai [רש״י, מזרחי, בכור שור, צאינה וראינה] or prior to it [רבנו בחיי], the physical reality remains clear. Moses, having already been on the mountain with the elders, is now commanded to climb even higher to the summit entirely alone [ספורנו, רש״ר הירש, קאסוטו, אברבנאל].

The directive to both ascend and remain on the mountain indicates that Moses must stay there for an extended period of forty days [רש״י, ספורנו, מלבי״ם]. This duration is not merely a technical delay, but a profound process of spiritual purification. Stripped of fundamental physical needs such as eating and drinking, Moses is transformed into a new creation akin to an angel. Only through this absolute detachment from the material world is he rendered capable of receiving the tablets directly from God and retaining the entirety of the Torah in his memory without ever forgetting a detail [מלבי״ם, אברבנאל, אלשיך, צאינה וראינה].

The covenant is specifically given on stone tablets to symbolize its eternal nature [אברבנאל]. The medium of stone also serves as a dual metaphor for the human experience of learning. On one hand, it reminds a person to be as solid and resolute as stone, never feeling ashamed to ask questions and deeply investigate the Torah. On the other hand, the Torah itself is compared to water, possessing the power to wear down and soften the rigid heart of stone, which represents the evil inclination [הדר זקנים, שפתי כהן].

The transmission includes both the Torah and the Commandment, concepts that invite multiple layers of understanding. The primary approach among commentators is that the Torah refers to the Written Law, while the Commandment refers to the Oral Law [אבן עזרא, הכתב והקבלה, העמק דבר]. This connection is inherent in the Hebrew root of the word for commandment, which implies joining together, just as the Oral Law binds to the Written Law to elucidate it [הכתב והקבלה]. Other perspectives suggest a division based on content, where the Torah encompasses the theoretical, philosophical, and narrative elements, while the Commandment represents the practical application of the laws [ספורנו, רלב״ג]. Alternatively, the pairing of these terms teaches that all six hundred and thirteen commandments are fundamentally contained and hinted at within the Ten Commandments [רש״י, תורה תמימה]. A more specific view posits that the Torah refers to the first and fifth commandments, with the Commandment encompassing the remaining eight [אבן עזרא].

The assertion that God Himself wrote these teachings is generally understood to refer exclusively to the stone tablets of the Ten Commandments, as the Torah scroll was later physically written by Moses [אבן עזרא, רשב״ם, טור הארוך, מזרחי, קאסוטו]. However, had the Israelites not sinned with the Golden Calf, the entire Torah would have been presented to them pre-written and sealed by God [ספורנו]. On a deeper, mystical level, this divine writing refers to the primordial Torah, etched in black fire upon white fire before the universe was even created [רבנו בחיי, העמק דבר, מלבי״ם].

The ultimate purpose of delivering this divine text is to instruct the Israelites, guiding them along the straight path that leads to the World to Come [טור הארוך, רבנו בחיי]. The specific spelling of the word for this instruction subtly hints that future generations will face numerous disputes and differing opinions regarding Jewish law. Yet, its grammatical form emphasizes that all these diverse rulings ultimately point to a single truth, representing the living words of God [מנחת שי, פענח רזא]. Finally, this highlights the indispensable role of the human teacher, as the Written Law cannot be fully grasped without the ongoing guidance and tradition of the Oral Law passed down from a mentor [ספורנו, רש״ר הירש].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.