יחזקאל, פרק כ״ה, פסוק י׳

Ezekiel 25:10Sefaria

לִבְנֵי־קֶ֙דֶם֙ עַל־בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וּנְתַתִּ֖יהָ לְמוֹרָשָׁ֑ה לְמַ֛עַן לֹא־תִזָּכֵ֥ר בְּנֵֽי־עַמּ֖וֹן בַּגּוֹיִֽם׃

ה' יקרא לאנשי פרס ומדי, המכונים לִבְנֵי־קֶדֶם, לעלות למלחמה עַל־בְּנֵי עַמּוֹן דרך גבולותיה הפרוצים של מואב השכנה. ארץ עמון תילקח מיושביה ותינתן לזרים לאחוזה קבועה, ולכן נאמר וּנְתַתִּיהָ לְמוֹרָשָׁה. עונש כבד זה נקבע מידה כנגד מידה משום שהעמונים חמדו את נחלת ישראל, הרעו להם ושמחו לאידם באכזריות בזמן הגלות. מסירת הנחלה לעם אחר לצמיתות תוביל להכחדתה המוחלטת של האומה, לְמַעַן לֹא־תִזָּכֵר בְּנֵי־עַמּוֹן בַּגּוֹיִם, ושמה יימחה לחלוטין מזיכרון העמים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.