יחזקאל, פרק ל״ה, פסוק ח׳

Ezekiel 35:8Sefaria

וּמִלֵּאתִ֥י אֶת־הָרָ֖יו חֲלָלָ֑יו גִּבְעוֹתֶ֤יךָ וְגֵיאוֹתֶ֙יךָ֙ וְכׇל־אֲפִיקֶ֔יךָ חַלְלֵי־חֶ֖רֶב יִפְּל֥וּ בָהֶֽם׃

החורבן הצפוי לאדום יקיף את כל חבלי הארץ ולא יותיר מקום מפלט, שכן העונש שנגזר על העם אינו יציאה לגלות אלא הרג המוני שיימשך גם לאחר סיום הכיבוש עצמו. כאשר ינסו הנמלטים לנוס אל הָרָיו, האויב ישיג ויהרוג אותם גם שם. הטבח לא יוגבל רק לאזורי הלחימה שעל ההרים אלא יתפשט לכל עבר, אל גִּבְעוֹתֶיךָ, אל וְגֵיאוֹתֶיךָ שהם העמקים והמעברים שבין הגבעות, ואל כל אֲפִיקֶיךָ שהם המקומות שבהם המים זורמים בחוזקה, ושם חַלְלֵי־חֶרֶב יִפְּלוּ בָהֶם. המעבר בדיבור על אדום מגוף שלישי לפנייה ישירה בגוף שני בתוך משפט אחד הוא דרך התבטאות שכיחה ומקובלת במקרא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.