עזרא, פרק י׳, פסוק ט״ז

Ezra 10:16Sefaria

וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֮ בְּנֵ֣י הַגּוֹלָה֒ וַיִּבָּדְלוּ֩ עֶזְרָ֨א הַכֹּהֵ֜ן אֲנָשִׁ֨ים רָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם וְכֻלָּ֣ם בְּשֵׁמ֑וֹת וַיֵּשְׁב֗וּ בְּי֤וֹם אֶחָד֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִ֔י לְדַרְי֖וֹשׁ הַדָּבָֽר׃

יצא לכם פעם להקים קבוצה מיוחדת בכיתה כדי לפתור בעיה חשובה? זה בדיוק מה שקרה כאן. כשהעם החליט לתקן את הטעות ולפתור את בעיית הנישואים לנשים מעמים אחרים, הם עברו למעשים. המילים וַיַּעֲשׂוּ כֵן אומרות שהם באמת התחילו לפעול כדי לסדר את העניין. כדי שהכל ייעשה בצורה הכי טובה, הקימו קבוצת מנהיגים. המילה וַיִּבָּדְלוּ מסבירה שעזרא ומנהיגי העם הובדלו ונבחרו לתפקיד החשוב הזה. הם נשארו בירושלים כדי לטפל בנושא, בזמן ששאר העם חזר לעיסוקים הרגילים שלו. הכתוב מציין עֶזְרָא הַכֹּהֵן אֲנָשִׁים, והכוונה היא לעזרא ואנשים נוספים שהיו איתו. אותם מנהיגים נבחרו וְכֻלָּם בְּשֵׁמוֹת, כלומר, הכינו רשימה מסודרת עם השמות של האנשים הכי חשובים ומוכרים. המנהיגים ניגשו למשימה וַיֵּשְׁבוּ בְּיוֹם אֶחָד לַחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי, שזהו תחילת חודש טבת. מטרת הפגישה שלהם הייתה לְדַרְיוֹשׁ הַדָּבָר, כלומר לחקור ולבדוק בצורה מסודרת מי צריך לתקן את מעשיו. המילה הזו היא פשוט כמו המילה "לדרוש" או "לחקור", רק שנוספה לה האות י' באמצע בצורה מיוחדת ונדירה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.