קרה לכם פעם שנבחרתם להוביל משימה חשובה, ופתאום הבנתם שכולם סומכים עליכם ומחכים שתגידו להם מה לעשות? העם פונה אל עזרא וקורא לו לקחת פיקוד על המצב. הם פונים אליו במילה קוּם, כדי לעודד ולזרז אותו להתחיל לפעול במהירות ובזריזות. הם מסבירים לו כִּי עָלֶיךָ הַדָּבָר, כלומר, מכיוון שאתה הראש והמנהיג של העם כולו, האחריות להוביל את המהלך מוטלת עליך. כדי לתת לו כוח, העם מבטיח וַאֲנַחְנוּ עִמָּךְ, כהצהרה שהם מסכימים לגמרי עם ההחלטות שלו, מוכנים להושיט לו עזרה מעשית ומתחייבים לשתף איתו פעולה באופן מלא בביצוע המשימה.
עזרא, פרק י׳, פסוק ד׳
ק֛וּם כִּֽי־עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃ {פ}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.