בראשית, פרק מ׳, פסוק כ׳

פרשת וישב

Genesis 40:20Sefaria

וַיְהִ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י י֚וֹם הֻלֶּ֣דֶת אֶת־פַּרְעֹ֔ה וַיַּ֥עַשׂ מִשְׁתֶּ֖ה לְכׇל־עֲבָדָ֑יו וַיִּשָּׂ֞א אֶת־רֹ֣אשׁ ׀ שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֗ים וְאֶת־רֹ֛אשׁ שַׂ֥ר הָאֹפִ֖ים בְּת֥וֹךְ עֲבָדָֽיו׃

A grand royal celebration abruptly transforms into a dramatic arena of life and death. The occasion is a massive feast hosted by the Egyptian ruler. The primary approach among commentators is that the monarch is celebrating his own birthday, an annual festivity marked by a great banquet. The ancient Sages refer to this occasion using a term borrowed from Greek that specifically means a birthday [רש״י, מזרחי, שפתי חכמים]. However, other perspectives suggest the celebration might mark the day a son was born to him [רד״ק, רבנו בחיי], or perhaps the anniversary of his ascension to the throne [צאינה וראינה]. Historically, there is a fascinating distinction regarding such celebrations. In empires where power was not passed down to children, rulers typically celebrated their coronation day. But for hereditary monarchs, the very day of birth established their royal destiny, making their birthday a profound national holiday [תורה תמימה, משכיל לדוד].

When describing the birth, the underlying language frames it as something done to the child rather than an action the child takes. This subtle phrasing highlights that a newborn does not enter the world independently but is brought forth by the efforts of a mother or midwife [רש״י, שד״ל, גור אריה]. Another unique approach views this indirect language as a deliberate sign of respect. Rather than depicting the mighty ruler as a helpless infant completely dependent on others, the focus is shifted to the adults who assisted in the delivery [רש״ר הירש].

During the height of the festivities, the king reviews his officials by taking a count. When a large crowd gathers, bodies often blur into an indistinguishable mass, but heads remain visible and can be easily tallied [רש״ר הירש]. As he surveys his staff, he remembers his two imprisoned ministers and brings them forward to decide their fate [רש״י, ביאור שטיינזלץ, ביאור יש״ר]. He may have done this simply because he wanted to add to his own joy by having them present at the celebration [העמק דבר].

The specific setting of this review holds the key to the trial's outcome. The ministers are brought out to be judged alongside the rest of the king's servants. Ordinarily, high-ranking royal officials are evaluated by different standards than common workers. However, because this feast includes the entire royal staff, the ministers are judged in the exact same setting as the commoners. Stripped of their elite status and treated like ordinary workers, they face a different kind of justice. The chief baker is judged with the strictness applied to a simple baker for his negligence, resulting in his execution, while the chief cupbearer is cleared of his charges [מלבי״ם].

This tense royal drama offers a deeper reflection on the nature of judgment. Standing before a mortal ruler whose mere wish can grant life and whose anger can deal death serves as a sharp metaphor. It reminds humanity that every action is carefully weighed. Ultimately, it urges a person to strive constantly to fulfill the will of the ultimate King of Kings, God, and to remain careful to avoid His anger [רבנו בחיי].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.