חבקוק, פרק א׳, פסוק י״ג

Habakkuk 1:13Sefaria

טְה֤וֹר עֵינַ֙יִם֙ מֵרְא֣וֹת רָ֔ע וְהַבִּ֥יט אֶל־עָמָ֖ל לֹ֣א תוּכָ֑ל לָ֤מָּה תַבִּיט֙ בּֽוֹגְדִ֔ים תַּחֲרִ֕ישׁ בְּבַלַּ֥ע רָשָׁ֖ע צַדִּ֥יק מִמֶּֽנּוּ׃

קרה לכם פעם שראיתם מישהו מתנהג לא יפה, ולא הבנתם למה אף אחד לא עוצר אותו? הנביא חבקוק מרגיש בדיוק כך, והוא פונה אל ה' בשאלה שמגיעה מעומק הלב. הוא יודע שה' הוא טְהוֹר עֵינַיִם מֵרְאוֹת רָע, כלומר, ה' כל כך טוב וקדוש שהוא פשוט לא יכול לסבול לראות אנשים רעים. הנביא ממשיך ואומר לה' וְהַבִּיט אֶל עָמָל לֹא תוּכָל, שזה אומר שה' לא מסוגל להסתכל על מעשים לא הוגנים ועל רשעות. בגלל שה' כל כך טהור, הנביא שואל אותו פליאה גדולה: לָמָּה תַבִּיט בּוֹגְדִים תַּחֲרִישׁ. איך יכול להיות שה' רואה את האויבים הבוגדים שפוגעים בעם ישראל, ובוחר לשתוק ולא לעשות כלום? הנביא לא מבין איך ה' מאפשר מצב של בְּבַלַּע רָשָׁע צַדִּיק מִמֶּנּוּ. המילה לבלע פירושה להשחית ולפגוע. חבקוק אומר לה' שגם אם עם ישראל עשה טעויות וצריך לקבל עונש, הוא עדיין הרבה יותר טוב וצדיק מהאויבים הרשעים שלו. לכן, זה נראה לנביא ממש לא הוגן שהאויב הרשע מנצח ופוגע במי שטוב ממנו, והוא שואל את ה' כיצד ייתכן שמצב כזה קורה בעולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.