כל כלי המקדש שהמלך אחז הִזְנִיחַ, כלומר עזב ולקח לצורכי עבודה זרה בְּמַלְכוּתוֹ ובְּמַעֲלוֹ, שפירושו בחטאו ובבגידתו הגדולה, טופלו כעת בידי הכהנים. על פי הפשט, הכהנים טיהרו את הכלים המקוריים שנטמאו, הֵכַנּוּ אותם מחדש וְהִקְדָּשְׁנוּ אותם בחזרה לעבודת ה'. מנגד, מסורת חז"ל מלמדת כי הכלים נמאסו בשל השימוש בעבודה זרה ולכן נגנזו, כך שהמילה הֵכַנּוּ מתארת את הסתרת הכלים הישנים, ואילו המילה וְהִקְדָּשְׁנוּ מתייחסת להקדשת כלים חדשים לגמרי שישמשו במקומם.
דברי הימים ב, פרק כ״ט, פסוק י״ט
וְאֵ֣ת כׇּל־הַכֵּלִ֗ים אֲשֶׁ֣ר הִזְנִ֩יחַ֩ הַמֶּ֨לֶךְ אָחָ֧ז בְּמַלְכוּת֛וֹ בְּמַעֲל֖וֹ הֵכַ֣נּוּ וְהִקְדָּ֑שְׁנוּ וְהִנָּ֕ם לִפְנֵ֖י מִזְבַּ֥ח יְהֹוָֽה׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.