דברי הימים ב, פרק כ״ט, פסוק כ״ב

II Chronicles 29:22Sefaria

וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ הַבָּקָ֔ר וַיְקַבְּל֤וּ הַכֹּֽהֲנִים֙ אֶת־הַדָּ֔ם וַֽיִּזְרְק֖וּ הַמִּזְבֵּ֑חָה וַיִּשְׁחֲט֣וּ הָאֵלִ֗ים וַיִּזְרְק֤וּ הַדָּם֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ הַכְּבָשִׂ֔ים וַיִּזְרְק֥וּ הַדָּ֖ם הַמִּזְבֵּֽחָה׃

הקרבת הקורבנות עם חידוש העבודה במקדש נעשית מתוך דיוק הלכתי והתרגשות גדולה. הפסוק פותח במילים וַיִּשְׁחֲטוּ הַבָּקָר, ומעורר שאלה לגבי סדר הקורבנות, שכן בדרך כלל קורבן חטאת קודם לקורבן עולה. אולם, במקרה זה מדובר בחטא של העלם דבר של הציבור, שבו ההלכה קובעת כי קורבן העולה מקדים את החטאת, ואגב כך הוקדמו גם האילים שהובאו כנדבה [מלבי"ם].

לאחר השחיטה נאמר וַיְקַבְּלוּ הַכֹּהֲנִים אֶת־הַדָּם. מתיאור זה נלמד יסוד הלכתי ולפיו קבלת הדם נחשבת לאחת מעבודות המקדש הרשמיות, ולכן היא חייבת להיעשות אך ורק על ידי כהנים בזמן כהונתם, כשהם לבושים בבגדי הכהונה [רלב"ג].

בהמשך מתואר כיצד הכהנים זרקו את הדם הַמִּזְבֵּחָה, כלומר על המזבח [ביאור שטיינזלץ]. הפסוק חוזר על הפעולה וַיִּזְרְקוּ הַדָּם הַמִּזְבֵּחָה שלוש פעמים, ביחס לכל סוג של בהמה. כפילות זו אינה מקרית, אלא נובעת מרוב שמחתם של העוסקים במלאכה. לאחר שנטהרו, טיהרו את המקדש והחלו מחדש להעלות קורבנות לה', הפירוט החוזר של זריקת הדם משמש כמעין הודאה מיוחדת על כך שזכו לשוב ולעבוד את ה' [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.