דברי הימים ב, פרק כ״ט, פסוק ו׳

II Chronicles 29:6Sefaria

כִּֽי־מָעֲל֣וּ אֲבֹתֵ֗ינוּ וְעָשׂ֥וּ הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהֹוָֽה־אֱלֹהֵ֖ינוּ וַיַּעַזְבֻ֑הוּ וַיַּסֵּ֧בּוּ פְנֵיהֶ֛ם מִמִּשְׁכַּ֥ן יְהֹוָ֖ה וַיִּתְּנוּ־עֹֽרֶף׃

קרה לכם פעם שראיתם מישהו מתחיל לעשות משהו לא טוב, ובמקום לעצור ולתקן, הוא רק ממשיך ועושה דברים חמורים יותר? זה בדיוק מה שקרה לאבותינו בעבר. ההידרדרות שלהם לא קרתה ביום אחד, אלא לאט לאט, בשלבים. בהתחלה הם מָעֲלוּ, כלומר עברו על מצוות התורה ועשו דברים רעים בעיני ה'.


אבל אז המצב החמיר עוד יותר והם התחילו לעבוד עבודה זרה. הם הגיעו למצב שעליו נאמר וַיַּסֵּבּוּ פְנֵיהֶם מִמִּשְׁכַּן ה', כלומר הם סובבו את הפנים שלהם הרחק מהמשכן כדי לא להסתכל עליו בכלל. הם עשו זאת כי הם רצו להשתחוות לשמש ולפסלים לכיוון מזרח, וכך יצא שהם הפנו את הגב שלהם אל היכל ה'. כדי להשלים את התיאור העצוב הזה נאמר וַיִּתְּנוּ עֹרֶף. עורף הוא החלק האחורי של הראש, וזה אומר שהם פשוט הפנו את הגב שלהם אל המשכן ואל ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.