דברי הימים ב, פרק כ״ט, פסוק ט׳

II Chronicles 29:9Sefaria

וְהִנֵּ֛ה נָפְל֥וּ אֲבוֹתֵ֖ינוּ בֶּחָ֑רֶב וּבָנֵ֨ינוּ וּבְנוֹתֵ֧ינוּ וְנָשֵׁ֛ינוּ בַּשְּׁבִ֖י עַל־זֹֽאת׃

תארו לעצמכם מצב שבו פתאום צריך לעזוב את הבית המוכר והבטוח וללכת למקום רחוק וזר, בלי שום אפשרות לבחור. זה בדיוק המצב העצוב שקרה לעם ישראל באותה תקופה. התוצאות של מה שקרה היו קשות מאוד, והמשפחות עברו כאב גדול. האבות של המשפחות לא שרדו את המלחמות הקשות, ושאר בני המשפחה נשארו במצב עצוב וקשה. האימהות, הילדים והילדות נלקחו מהבתים שלהם בניגוד לרצונם. המילה בשבי באה להדגיש בדיוק את המציאות הזו, שבה הם נלקחו מהבית שלהם והפכו להיות שבויים בעקבות כל מה שקרה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.