דברי הימים ב, פרק ל״א, פסוק ט׳

II Chronicles 31:9Sefaria

וַיִּדְרֹ֣שׁ יְחִזְקִיָּ֗הוּ עַל־הַכֹּ֥הֲנִ֛ים וְהַלְוִיִּ֖ם עַל־הָעֲרֵמֽוֹת׃

King Hezekiah stands amazed before a massive accumulation of donations and tithes brought to the Temple. The sheer volume of the agricultural abundance piled high before him sparks a sense of wonder, prompting him to seek an explanation from the Temple servants. He questions the priests and Levites directly about these massive heaps. The primary approach among commentators is that Hezekiah saw the enormous piles and wondered if the priests and Levites had even taken their required portions from the crop. He reasoned that they must not have touched the grain yet, because if they had already taken their share, it seemed impossible that such a vast amount would still remain.

Beyond the simple question of whether the portions had been collected, other perspectives reveal deeper layers to the king's inquiry. One view suggests that Hezekiah was trying to determine if such a staggering volume of gifts had ever been common in the past, before the nation began bringing their donations centrally to the House of God [רלב״ג]. Conversely, another perspective views the king's questions as an expression of deep concern for the spiritual and financial well-being of those serving in the Temple. According to this approach, Hezekiah feared that the piles remained untouched because the priests and Levites had abandoned their Torah study and Temple duties, leading them to stop claiming their portions. He also worried that the distribution system itself might have failed, leaving the servants without enough to meet their needs [מלבי״ם].

Ultimately, Hezekiah's investigation yields a reassuring answer from the priests. They explain that the overwhelming surplus is not the result of anyone failing to take their share, but rather a direct blessing from God upon the produce. The priests had indeed eaten and were fully satisfied, yet God had blessed the food so profoundly that a massive surplus remained [חומת אנך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.