מלכים ב, פרק כ״א, פסוק י״ב

II Kings 21:12Sefaria

לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִי֙ מֵבִ֣יא רָעָ֔ה עַל־יְרֽוּשָׁלַ֖͏ִם וִֽיהוּדָ֑ה אֲשֶׁר֙ כׇּל־[שֹׁ֣מְעָ֔הּ] (שמעיו) תִּצַּ֖לְנָה שְׁתֵּ֥י אׇזְנָֽיו׃

גזירה קשה עתידה לבוא על ירושלים ויהודה, אסון כה כבד עד שעצם השמועה עליו תעורר תגובה גופנית ונפשית עזה אצל כל מי שייחשף אליה. המילה נכתבת שמעיו בלשון זכר ביחס למאורע הכללי, אך נקראת שמעה בלשון נקבה כהתייחסות לרעה שתתרחש. חרדת השומע מתוארת במילה תצלנה, המבטאת זעזוע עמוק המשלב שתי תגובות גופניות. אוזניו ירעדו מרוב פחד בדומה לרעידת שפתיים, ובמקביל עוצמת הבשורה תגרום לו לחוש בהן צלצול והדהוד, כאילו נחשף זה עתה לרעש אדיר ומבהיל של מצלתיים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.