מלכים ב, פרק ז׳, פסוק ה׳

II Kings 7:5Sefaria

וַיָּקֻ֣מוּ בַנֶּ֔שֶׁף לָב֖וֹא אֶל־מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֑ם וַיָּבֹ֗אוּ עַד־קְצֵה֙ מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֔ם וְהִנֵּ֥ה אֵֽין־שָׁ֖ם אִֽישׁ׃

Four lepers make a desperate journey toward an enemy camp under the cover of darkness, only to discover a reality that instantly alters the course of a devastating war. The precise timing and manner of these events are not accidental; rather, they reflect God's careful guidance and providence [מדוד ועד לחורבן].

The men choose to set out during the evening twilight [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. This specific timing is driven by both strategic and spiritual considerations. If they had attempted to leave the city during daylight, the besieging Aramean soldiers would have easily spotted them. Assuming the men were trying to escape, the guards would have forced them back inside the city walls to face the severe famine [אהבת יהונתן]. Furthermore, leaving immediately at the beginning of the night ensures the fulfillment of Elisha's prophecy, which promised salvation by the very next day. Had the men waited until morning to venture out, the time limit set by the prophecy would have expired before they could return and inform the royal palace of their discovery [מלבי״ם].

As they approach the outermost guard posts, stationed far from the main enemy encampment, they immediately notice that the area is completely abandoned [מלבי״ם]. Moving further in, they are met with a highly unusual scene. The military tents remain standing perfectly intact, yet every single person has vanished [ביאור שטיינזלץ, צאינה וראינה].

The complete emptiness of the camp is the result of a miraculous event orchestrated by God earlier that same night. He caused the Aramean army to hear the overwhelming noise of a massive force of horses and chariots. Hearing this commotion, the Arameans mistakenly believed that the king of Israel had hired foreign armies, specifically the Hittites and Egyptians, to launch a surprise attack against them. Gripped by overwhelming terror, the soldiers fled for their lives on foot. Their panic was so sudden and intense that they left all their tents, horses, and donkeys behind, lacking even the brief moment needed to hitch their animals for an escape [רלב״ג, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.